E Sem galáxias, não há estrelas, nem planetas e nem hipóteses para a nossa forma de vida existir nesses outros universos. | TED | وبدون المجرات لا توجد نجوم ولا كواكب ولا توجد فرصة لأي شكل من أشكال الحياة للوجود في تلك الأكوان |
Silêncio, em termos de cidadãos Sem empenhamento, simplesmente Sem vontade de participar. | TED | الصمت من خلال عدم إشراك المواطنين ببساطة لا توجد إرادة للمشاركة |
Conheci o louco do seu filho, Sem querer ofender... e ele inventou uma história de que você quer me caçar. | Open Subtitles | إستمع، لقد قابلت توا ابنك المجنون. لا توجد مشكلة إختلق قصة غريبة عن بانك تريد قنصي اتعتقد ذلك؟ |
não há vida na plataforma, não há vida a nadar por ali. | TED | لا توجد حياة في هذا المستوى، لا توجد كائنات تسبح هنا. |
não havia factos para confrontar. Nada que oferecesse alguma esperança. | Open Subtitles | لا توجد ادلة حقيقية لا شيء يبعث فينا الامل |
"E a minha resposta deve ser direta — de Nada serve. | TED | وجوابي مرةً واحدة، أنه لا توجد أي فائدة من ذلك. |
Há já 24 horas que a neve começou a cair nas Ilhas Britânicas e no Norte da Europa, Sem mostrar sinais de abrandamento. | Open Subtitles | لا يزال الثلج ينهمر على إنجلترا منذ 24 ساعة و على شمال أوروبا و لا توجد أى دلائل على تحسن الجو |
Balas calibre 22 deterioram muito no impacto, então Sem balas. | Open Subtitles | إنها تتدهور بشكل بدرجة ملحوظة إذن لا توجد رصاصة |
Sem ter como sair, Sem água. - A pessoa desidrata-se. | Open Subtitles | لا توجد طريقة للخروج، لا يوجد ماء، ستصاب بالجفاف. |
Não, continua Sem rede, mas tirei um mapa de toda a área antes de sairmos de Londres. | Open Subtitles | لا ، لا توجد أشارة ، لكني أنزلت خريطة لكل المنطقة قبل ان اغادر لندن |
Sem ligações entre o Spencer e o Ramsey Scott, Sem evidencias digitais do Spencer ter comprado uma arma ou uma broca. | Open Subtitles | لا توجد صلة بين سبنسر و رمزي سكوت لا توجد أي أدلة رقمية عن شراء سبنسر لمسدس أو حفار |
A casa está limpa e Sem sinais de sangue ou de luta | Open Subtitles | المنزل نظيف لا توجد علامات للدماء أو لمُشاجرة عنيفة بخارج الجراج |
Sem árvores, elas constroem os ninhos no alto dos penhascos, | Open Subtitles | لا توجد أشجار بالتالي تضع أعشاشها على جروف البحر |
não existe recenseamento sobre "bullying" e violência doméstica, sobre distúrbios alimentares, automutilação e violação — não há nenhum levantamento. | TED | لا توجد إحصائية عن التنمّر أو عن الإساءة العاطفية ولا عن الاضطرابات الغذائية أوالتجريح أوالاغتصاب. لا إحصاءات. |
não há moedas normais com uma mistura de caras e coroas. | TED | لا توجد العملات المعدنية المنتظمة في تمازج بين الصور والكتابة. |
Há locais que não podemos observar devido à nossa galáxia, ou porque não há telescópios para o fazer. | TED | وهناك بعض الاماكن التي لا يمكن رؤيتها بسبب مجرتنا أو لانه لا توجد تلسكوبات للقيام بذلك. |
Tinhas dito que não havia strippers boas em Palm Springs. | Open Subtitles | ظننتك قلت لا توجد راقصات جميلات في بالم سبرينجز |
Uma caixa de foguetes de sinalização. - não há Nada para acende-las. | Open Subtitles | ـ وجدتُ صندوقاً من مشاعل الماغنيسوم ـ لا توجد ألعاب نارية |
- Não é incómodo nenhum, pois não? - Jean, talvez devêssemos... | Open Subtitles | لا توجد صعوبات بالنسبة لنا, اليس كذلك يا شارلوت ؟ |
Acho que já sabemos que Não tenho problemas com o teu corpo. | Open Subtitles | أظن أننا خضنا في حديث أنه لا توجد مشكلة في جسدك |
Existem porcos gordos e vacas gordas, mas não existem aves gordas. | Open Subtitles | هناك الخنازير الدهون، وهناك الأبقار الدهون. لا توجد طيور السمان. |
nenhuma palavra consegue descrever o que isso faz a uma nação. | TED | لا توجد كلمة بإمكانها وصف ما تفعله هذه الكلمة بالشعوب. |
Ele não tem Nada a ver com isso. Foi um acidente. | Open Subtitles | لا، لا توجد هناك علاقة مع هذا كان ذلك حادثا |
não temos gêiseres na Amazónia, a menos que eu me engane. | TED | لا توجد عيون ساخنة في الامازون، اذا لم اكن مخطئا. |