ويكيبيديا

    "لا مفر" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • inevitáveis
        
    • Nem pensar
        
    • De jeito nenhum
        
    • Sem escape possível
        
    • é inevitável
        
    • inevitável como
        
    • inescapável é que
        
    Sei que disputas territoriais são inevitáveis, mas acho que a cooperação com as nossas agências irmãs fornece resultados excelentes. Open Subtitles أعرف أن حروب السلطة لا مفر منها، لكن أجد أن التعاون مع الوكالة الشقيقة يوفر نتائج ممتازة
    Tendo em conta tudo isto, os erros são inevitáveis. TED مع كل ذلك, الأخطاء أمر لا مفر منه.
    Nem pensar, estou preso a ela. Open Subtitles لا مفر أنا ملتصقه به
    De jeito nenhum. Open Subtitles لا مفر.
    Sem escape possível. Open Subtitles لا مفر.
    é inevitável, é terrível, mas aquilo de que eu quero falar é do meu fascínio pelo legado que as pessoas deixam quando morrem. TED رغم أنه لا مفر منه، رهيب، لكن ما أريد الحديث عنه في الواقع أنا مفتونة بالتركة التي يخلفها الناس بعد موتهم
    Por isso eu estava curiosa: Se este uso e desgaste é inevitável, como é que a mãe natureza garante que conseguimos manter os nossos cromossomas intactos? TED فأثار فضولي أنه: إذا كان هذا الأمر لا مفر منه، كيف تتأكد الطبيعة الأم من ذلك، بإبقاء بعض الكروموزومات سليمة؟
    Ninguém quer fazer isto, mas o facto inescapável é que por cada dia que adiamos, mais 10 pessoas terão de ser sacrificadas. Open Subtitles لا أحد يريد فعل هذا ولكن الحقيقة ،التي لا مفر منها أن كل يوم نتأخر، ويجب أن نُضحي .بعشرة أشخاص
    As histórias são inevitáveis, se forem boas, mas não são previsíveis. TED القصص لا مفر منها، إن كانت جيدة، لكنها غير قابلة للتوقع.
    Os problemas são inevitáveis e as soluções criam novos problemas que, por sua vez, têm de ser resolvidos. TED المشاكل لا مفر منها والحلول تخلق مشاكل جديدة والتي يجب حلها في المقابل.
    A morte e os impostos podem ser inevitáveis, mas os impostos injustos não. Open Subtitles الموت والضرائب قد يكونا لا مفر منهما ولكن الضرائب الظالمة ليست كذلك
    Os eventos globais, como um ataque nuclear por terroristas, ou, mais provável, um colapso económico, são inevitáveis. Open Subtitles الأحداث العالمية تكون مثل هجوم نووي بواسطة الإرهابيين, أو على الأرجح إنهيار إقتصادي لا مفر منه
    Nem pensar! Open Subtitles لا مفر
    Nem pensar, meu! Open Subtitles لا مفر يارجل
    - Nem pensar! - Aguenta aí. Open Subtitles لا مفر انتظر
    De jeito nenhum! Open Subtitles لا مفر
    De jeito nenhum! Open Subtitles لا مفر
    De jeito nenhum... Open Subtitles لا مفر...
    Sem escape possível. Open Subtitles لا مفر.
    Por fim, existem aqueles que acreditam que a corrupção é inevitável. TED وأخيراً، حسنا، هناك أولئك الذين يعتقدون أن الفساد أمر لا مفر منه.
    Não vemos para onde vai, mas a direção geral é inevitável: é para baixo. TED لا يمكننا رؤيتها إلى أين تتجه، ولكن الاتجاه العام هو أمر لا مفر منه: نحو الأسفل.
    Isso é tão inevitável como... Open Subtitles هذا لا مفر منه كشروق الشمس أنا لست رجلك المنشود
    Ninguém quer fazer isto, mas o facto inescapável é que por cada dia que adiamos, mais 10 pessoas terão de ser sacrificadas. Open Subtitles لا أحد يريد فعل هذا ولكن الحقيقة ،التي لا مفر منها أن كل يوم نتأخر، ويجب أن نُضحي .بعشرة أشخاص

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد