No fundo, isto não é sobre as mulheres terem mais ou melhor sexo. | TED | وهذا بالنهاية لا يتعلّق بحصول المرأة على المزيد من الجنس بالكم أو النوع. |
Mas isto não é sobre a mãe. | Open Subtitles | على أي حال، هذا لا يتعلّق بوالدتنا، حسناً؟ |
Piper, isto não tem nada a ver connosco, e tudo a ver com um inocente. | Open Subtitles | بايبر، إنَّ هذا الأمر لا يتعلّق بنا نهائياً، بل يتعلّق بالأبرياء فحسب |
Isto não tem nada a... ver com amor, pois não? Tem a ver com vingança. | Open Subtitles | لا يتعلّق هذا الأمر بالحب , أليس كذلك ؟ |
Isto não é por causa de um combate entre os teus irmãos, ou de um destino que não pode ser evitado. | Open Subtitles | لا يتعلّق هذا الأمر بقتال لربح جائزة بين أشقائك أو مصيراً تعجز عن إيقافه |
não tem a ver com cantar. Foi só como começou. | Open Subtitles | لا يتعلّق الأمر بالغناء وإنّما بالمكان الذي بدأ فيه |
Cada paciente é diferente. Não tem que ver com pontuações nem escalas... | Open Subtitles | كلّ مريض مختلف الأمر لا يتعلّق بالنتيجة والدرجات |
Você não me consegue distrair, Sr.Padre. Isto não é sobre o meu comportamento, é sobre o seu. | Open Subtitles | لا تغيّر الموضوع، لا يتعلّق الأمر بسلوكي وإنما بسلوكك |
Meu, não é sobre ti... | Open Subtitles | بربكَ يا رجل , لا يتعلّق هذا الأمر بك بل يتعلّق بـ |
não é sobre servir uma necessidade e todos os meios justificam o fim. | Open Subtitles | لا يتعلّق الأمر بتلبية حاجة وكل شيء هو وسيلة لهذه النهاية |
não é sobre mostrar a Deus a minha dor. É sobre mostrar-lhe a minha fé. | Open Subtitles | لا يتعلّق الأمر بإظهار ألمي للرب بل بإظهار إيماني له |
não é sobre isso. É sobre como fui preso. | Open Subtitles | لا يتعلّق الأمر بهما بل بكيفيّة اعتقالي |
A este nível, não é sobre o homem. | Open Subtitles | على هذا المستوى لا يتعلّق الأمر بالرجل |
Isto não tem nada a ver com luta entre os teus irmãos. | Open Subtitles | - لا يتعلّق هذا الأمر بقتال لربح جائزة بين أشقائك |
Isto não tem nada a ver com as casas, pois não? | Open Subtitles | الأمر لا يتعلّق بالمنزل أليس كذلك؟ |
não tem nada a ver com a Cynthia. Nunca teve. | Open Subtitles | (الأمر لا يتعلّق بـ (سنثيا لم يكن بشأنها أبداً |
Esquece a tareia. não é por causa disso. | Open Subtitles | إنسى حادثة الضرب ، الأمر لا يتعلّق بها |
Isto não é por causa do vírus, pois não? | Open Subtitles | الأمر لا يتعلّق بالفيروس ، صحيح ؟ |
não tem a ver com a pessoa com que eu casaria. | Open Subtitles | إسمعي، لا يتعلّق الأمر بالمرأة التي سأتزوّج بها. |
não tem a ver com o jantar tem a ver som as suas políticas liberais que se metem no meio da nutrição do nosso neto. | Open Subtitles | الأمر لا يتعلّق بالعشاء هذاحولسياستهاالتحرّريةالجنونية.. ووقوفها في طريق تغذية حفيدنا .. |
Não tem que ver com o que tiveste de fazer hoje nem com o que estás a fazer, tem que ver connosco. | Open Subtitles | هذا لا يتعلّق باليوم وبما اضطررت لفعله ومازلت تفعله إنّه بخصوصنا |