Lembra-te, os amigos não deixam os amigos serem apenas amigos. | Open Subtitles | تذكّر، الأصدقاء لا يسمحون لأصدقائهم بأن يظلّوا مجرّد أصدقاء |
não deixam entrar crianças e eu vou falar com senhoras. | Open Subtitles | هم لا يسمحون للأطفال و سأتكلم مع السيدات هناك |
não deixam ninguém partir. Precisamos de um lugar para permanecer. | Open Subtitles | لا يسمحون لأحد بالمغادرة، ونحتاج مكانًا نلتجئ به فحسب. |
Na minha enorme família, os mais velhos não permitem que as mulheres tirem cursos superiores ou sigam carreiras profissionais | TED | كبار عائلتي المتشعبة، لا يسمحون لنسائهم بمتابعة تعليمهم العالي أو حياتهم المهنية. |
Está ali mas Não nos deixam entrar porque não somos da família. | Open Subtitles | ؟ إنه هناك ولكنهم لا يسمحون لنا بالدخول لأننا لسنا ضمن عائلته |
não deixam ninguém partir. Precisamos de um lugar para permanecer. | Open Subtitles | إنّهم لا يسمحون بمغادرة أحد، ونحتاج لمكان نأتوي به. |
Eu só quero ser amiga deles, mas eles não deixam. | Open Subtitles | لكن انا اريد ان اكون صديقتهم لكنهم لا يسمحون لي |
não deixam entrar mulheres de boîtes para brincar com projectos governamentais de 200 milhões de dólares em planetas distantes? | Open Subtitles | لا يسمحون لنساء غريبات من الحانات بالدخول و اللعب بما قيمته 200 مليون دولار من مشاريع الحكومة على كواكب بعيدة؟ |
Os Cientistas Maléficos não deixam que nada se atravesse no seu caminho. | Open Subtitles | العلماء الأشرار لا يسمحون بأن يعترض أي شخص طريقهم |
Eles já não deixam a Sra. Tobin ir ao salão, por isso, vou a casa dela. | Open Subtitles | انهم لا يسمحون للسيدة توبن أنا تأتي الى الصالون مجددا لذا أنا أذهب اليها |
não deixam qualquer um ter um website. | Open Subtitles | أوه, لماذا لم تقولي ذلك مسبقا؟ فهم لا يسمحون لأي شخص بتخصيص موقع إلكتروني خاص به |
não deixam adultos entrarem por ser difícil para os meninos. | Open Subtitles | لكنهم لا يسمحون للبالغين بالتسكع هناك لأنه أمر صعب على الأطفال. |
não deixam as pessoas entrar ou sair durante quarentena. | Open Subtitles | لا، إنهم لا يسمحون للناس بالدخول أو الخروج أثناء العزل |
Não quero saber se eles não deixam as pessoas sair. | Open Subtitles | لا يهمني ما إذا كانوا لا يسمحون للناس بالخروج! |
Normalmente não deixam pessoas aproximarem-se assim tanto. | Open Subtitles | إنهم لا يسمحون لعامة الناس بأن يقتربوا منّي لهذا الحد. |
não deixam ir bons lutadores, inventam mais e mais dívidas até não poderes sair. | Open Subtitles | أنهم لا يسمحون للمقاتلين الجيدين بالذهاب من هنا سيتثمرون الكثير عليك حتى يأتي وقت لا تستطيع فيه تركهم |
Como é que poderá ajudá-los se eles não deixam que ninguém se aproxime do local da explosão? | Open Subtitles | كيف يمكنك أن تساعدهم في حين أنهم لا يسمحون لأحد للإقتراب من موقع الإنفجار؟ |
Os amigos não deixam amigos beberem Long Island Ice Tea. | Open Subtitles | الأصدقاء لا يسمحون لأصدقائهم بشرب شاي المثلج لونغ آيلاند , أليس |
Por essa razão, geralmente não permitem que sejam os médicos a marcar as consultas para os doentes. | TED | ولهذا السبب، لا يسمحون عامةً للأطباء بتحديد مواعيد للمرضى. |
- Não poderia ser melhor. No meu hotel não permitem mexicanos. | Open Subtitles | لا يمكن إيجاد أفضل في فندقي لا يسمحون بالمكسيكيين |
Felizmente, vulcões como o Etna não permitem que isso aconteça. | Open Subtitles | لحسن الحظ، براكين كـ إتنا لا يسمحون لذلك بأن يحدث. |
Não nos deixam usar tesouras mas estou a ficar boa com os dedos. | Open Subtitles | لا يسمحون لنا بحمل المقصات ..لكنني اتحسن في القص بدون استخدام المقص |