ويكيبيديا

    "لا يعود" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • não voltar
        
    • já não
        
    • não volta
        
    • não volte
        
    • não voltam
        
    • decisão não
        
    Se Chih-hao não voltar, terei de mandar outro no lugar dele. Open Subtitles إذا هاو شية لا يعود. أنا يجب أن أرسل شخص آخر.
    -Poderá não voltar. -Os telefones ficariam operacionais? Open Subtitles ـ قد لا يعود للعمل ثانية ـ هل ستعود الهواتف للعمل؟
    Depois já não podem caçar e comer eficazmente. Open Subtitles لذا , لا يعود بإمكانهم الصيد والأكل بفاعلية
    Pode esperar à vontade mas ele pode já não voltar hoje Open Subtitles أنتم مدعوون إلى الإنتظارِ، لَكنَّه قَدْ لا يعود لفترة.
    Certifica-te de que ele não volta, e que tu não voltas também . Open Subtitles احرص على ان تجعله لا يعود ولا تعود انت ايضاً
    Todos os dias, luto para manter as nossas "holdings" legítimas, para assegurar que o negócio não volte àquilo que era. Open Subtitles كل يوم، أقاتل لإحافظ على أملاكنا قانونية، لأتأكد أن العمل لا يعود إلى ماكان عليه حسناً، مع ذلك،
    Se os tipos não voltam, isso é com eles. Open Subtitles الرجل لا يعود من اجلة, انة على حسابة
    E eu ia dizer-lhe que a decisão não é sua. Temos ordens do Procurador Geral. Open Subtitles وكنتُ سأخبركَ بأنّ القرار لا يعود إليك أنتَ هنا بأمر مباشر من النائب العام
    Eles vão cancelar o meu crédito quando esta coisa não voltar. Open Subtitles إنهم سوف يقومون بضرب حسابي التأميني عندما لا يعود هذا الشئ إليهم ثانية
    E que tal ele era incrivelmente chato, e eu queria assustá-lo para ele não voltar ao meu hospital? Open Subtitles ماذا إن قلت إنّه كان مزعجاً بشكل لايصدق وأردت إفزاعه بحيث لا يعود إلى هذا المشتشفى ثانيةً ؟
    Apenas dá-me apenas sumatriptano para a dor, e verapamil, para não voltar. Open Subtitles اعطني فقط السوماتريبتان للألم و الفيراباميل كي لا يعود
    E quando já não fizer efeito, arranjas uma maneira de intensificar as coisas. Open Subtitles و عندما لا يعود ذلك كافيا عندها سوف تصعد الامور بطريقة ما
    O que faz um criador de reis quando o rei já não segue ordens? Open Subtitles ما الذي يفعله الملك صاحب السُلطة عندما لا يعود الملك يتبع الأوامر؟
    Alguém pode dar-lhe uma camiseta horrível, mas uma vez que a vestires, a escolha má já não é da pessoa, e sim tua. Open Subtitles قد يعطيك أحدهم قميصاً مقززاً، لكنك عندما ترتديه، لا يعود الخيار خيارهم،
    Não nos podem deixar aqui sozinhas. Cada vez que alguém sai por aquela porta, não volta mais. Open Subtitles لا يمكنك تركنا هنا، في كل مرة يذهب شخص الى الخارج لا يعود.
    Pelo o que a acusação partilhou, provavelmente ele não volta para casa. Open Subtitles من المعلومات التي شاركني بها الإدعاء لربما لا يعود لمنزله
    Então porque não volta para trás para avisar que ainda estou vivo? Open Subtitles إذن لمَ لا يعود أدراجه ليخبره بأنني مازلت حياً؟
    Vou rezar por ti. Para que o monstro não volte a entrar. Open Subtitles ،سأقوم بالدعاء من أجلك لكي لا يعود ذلك الوحش إلى داخلك
    Pô-lo num buraco negro do qual ele não volte. Open Subtitles تسليمه إلى ثقبٍ أسود لكي لا يعود منه قطّ.
    Ele foi para bem longe, talvez não volte hoje. Open Subtitles خرج لمكان بعيد جدًا، وقد لا يعود اليوم.
    Quando voltarmos, porque não voltam os dois juntos no carro-escada? Open Subtitles لم لا يعود كلاكما في سيارة السلم معاً؟
    A decisão não é minha, ou tua. Mas ambos sabemos de quem é. Open Subtitles لا يعود القرار لي أو لك - لكننا نعلم لمن يعود القرار -

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد