Não fico. Não me importa que saibam que adoro o meu avô. | Open Subtitles | لن أشعر بالإحراج ، لا يهمني من يعرف أنني أحب جدي |
Não me importa. De qualquer forma, não vais viver aqui. | Open Subtitles | لا يهمني ذلك بأيّة حال، لن تكوني بيننا حينها |
Não me importo como pensa nisto... pare de jogar sujo! | Open Subtitles | لا يهمني كيف تبرر الأمور توقف عن اللعب بقذارة |
Não me importo com o que eles dizem. Ou o tens, ou o queres, ou tens medo de o perder. | Open Subtitles | لا يهمني ماذا يقولون سواء كانوا قد حظوا بفرصة بها أو أرادوها أم خائفين من أين فقدوا حقهم |
Quero que o usem. Não importa se ganharmos ou perdermos. | Open Subtitles | لا يهمني إذا خسرتم أريدكم أن تبذلوا قصارى جهدكم |
Escondam-no no escritório. Digam que é porteiro. Quero lá saber. | Open Subtitles | دعه يختبئ في المكتب ,قل إنه السباك لا يهمني |
Para ser honesto, Não me importa porque ele o fez. | Open Subtitles | بكل صراحة، لا يهمني السبب الذي دفعه إلى ذلك |
O teu casamento Não me importa, muito menos a ti. | Open Subtitles | انا لا يهمني زواجك ,وأنت أيضاً لا يهمك ذلك |
Não me importa o que parece, mas não vão durar muito. | Open Subtitles | أعني، أنّه لا يهمني كيف يبدو الأمر فهذا لن يدوم |
Não me importa que me chamem sapatona. | TED | لا يهمني إذا اطلقت علي بأنني مثلية، حقاً لا يهمني |
Eu Não me importo com nada disso. Não me importa o que você faz. | Open Subtitles | أيفي ، لا يهمني أي شيء من هذا لا يهمني ماذا تفعلين |
Leva-a daqui. Não me importa como. Leva-a daqui. | Open Subtitles | أخرجها من هنا لا يهمني كيف, أخرجها من هنا |
E pode gozar comigo o que quiser, Não me importo. | Open Subtitles | تستطيع أن تسخر مني قدر ما تشاء، لا يهمني |
Ouve, Amanda, querida, eu Não me importo onde tu trabalhas. | Open Subtitles | الاستماع، أماندا، وطفل رضيع، لا يهمني حول مكان عملك. |
Não importa o que te disse. Não foi isso que o Louis perguntou. - Ele perguntou se eu te amava. | Open Subtitles | لا يهمني ما أخبرتك به ، لم يكن هذا ما عناه لويس بل كان يسأل إن كنت أحبك |
Não importa o que dizem, o ataque cardíaco não foi culpa tua. | Open Subtitles | لا يهمني ما يقوله الاخرون لم تتسببي بنوبة قلبية لذلك الرجل |
Não quero saber se o matei ou não, isso Não importa. | Open Subtitles | لا يهمني إن كنت قتلته أم لا ، هذا ما يهمني |
Estava a ser sarcástico, Quero lá saber da sua perna. | Open Subtitles | أنا فقط أتهكم , لا يهمني أمر قدمك اللعينة |
- Não me interessa quem são. - Espere aí. | Open Subtitles | او يجب علي اعتقالك لا يهمني من انت |
Eu não quero saber quantas estradas á Eu quero-as bloqueadas! | Open Subtitles | لا يهمني كم من الطرق هناك أريدهم ان يغلقوا |
Pela última vez. Isso não é concurso de popularidade, eu Não ligo se é natal. | Open Subtitles | للمرة الأخيرة هذه ليست مسابقة شعبية لا يهمني إذا كانت في الجمعة التي تسبق الميلاد |
- Falta pouco... - Não quero saber dele. | Open Subtitles | ـ أنتظري، إنها ستبدأ في أي لحظة الآن ـ أنا لا يهمني أمره |
- Não interessa se foste tu. | Open Subtitles | لا يهمني سواء ذهبت إليهم أم لا |