Tens a certeza que queres usar o uniforme, Almirante? | Open Subtitles | أنت متأكّد أنك تريد لبس الزيّ الرسمي،أيها العميد؟ |
Quero usar um lindo véu branco com pérolas na coroação. | Open Subtitles | أريد لبس حجاب أبيض جميل متوج باللآلئ عندما يتوج |
Se ela insiste em usar vestido, tem de usar calças por baixo. | Open Subtitles | إن كانت ستصرّ على لبس الفساتين عليها أن ترتدي الملابس الضيقة |
Todos viam-me como uma cabra, e agora sou uma virgem que não pode vestir esse tipo de calças. | Open Subtitles | أنه مجرد مظهر الجميع كانوا يروني كعاهره, والان أنا فتاة طاهره من لايستطيع لبس سراويل جلد |
É um vestido que tem o decote atrás e não à frente. | Open Subtitles | هذا لبس شاي بعد الظهر ويوجد به فتحة من الخلف قليلاً |
Tipo, não é que haja algo de errado com isso, mas a minha mãe, é como eu, tipo: "Porque é que temos que usar calças, "tipo, que objectificam o nosso corpo?" Eu gosto de calças. | TED | ليس لأنه لا يجب لبس ذلك، لكن لأن أمي من نوع، لماذا عليك لبس السراويل التي، تصف جسمك؟ أنا أحب سراويلي. |
O público chega e tem que usar uma bata de laboratório. | TED | يأتي الجمهور، وأول شيء عليك القيام به هو لبس معطف المختبر. |
A nossa solução foi ele usar calças de fato de treino todos os dias: na escola, em festas, nas férias — era o seu uniforme. | TED | فكان الحل لاوليفر هو لبس ملابس رياضية يومياً: للمدرسة، للحفلات، في الإجازات. الزي الرسمي. |
Não pode usar essas roupas sujas. Vou buscar as do meu irmãozinho. | Open Subtitles | أنت لن تستطيع لبس تلك الملابس القذرة أنا سأحضر لك ملابس اخي الأصغر. |
Por isso, no interesse do moral da comunidade prisioneira, o vosso marido concordou nobremente em usar um saco. | Open Subtitles | واتباعاً لمكارم الأخلاق, قام زوجك بالموافقة على لبس الكيس |
Como aquela de usar as cuecas do avesso para poupar nas lavagens. Estava aqui a pensar. | Open Subtitles | فأنت تذكر فكرتي التي تنص على لبس الملابس الداخلية لادخار أموال الغسيل؟ |
Proibiste-me de usar um fato de banho, apesar de eu já ter seios. | Open Subtitles | أنت منعتني لبس ملابس للسباحة على الرغم من أني كان عندي صدر |
Posso usar a minha roupa interior mais que uma vez, o tampo da sanita aberto... | Open Subtitles | أستطيع لبس سروالي الداخلي أكثر من مرة لا مشكلة لدي في ترك غطاء المرحاض عاليا |
Mas todos a usam. Tem de usar a fita! | Open Subtitles | ولكن الجميع يلبس الشريط , يجب عليك لبس الشريط |
Finalmente, tens de vestir sempre o teu hábito modestamente. | Open Subtitles | واخيراً عليك أن تلبسي لبس التوضع طوال الوقت |
Sei o quanto iria odiar vestir a roupa da prisão. | Open Subtitles | جيّد لها أعرف كم ستكره إرتداء لبس السجن البرتقالي |
Quero vestir-me adequadamente, por isso pensei no meu vestido azul, mas falta-lhe um botão, e tem um decote muito grande. | Open Subtitles | فكرت في لبس فستان, لذا فكرت في الفستان المرقط. ولكن هناك زرًا مفقودا, وهو يظهر الكثير من صدري. |
Mas se não usa, como alguém vai saber...? | Open Subtitles | إذا كنت متزوج يجب عليك لبس الخاتم كيف لـفتاة أن تعرف أنك متزوج؟ |
A túnica que Jesus da Nazaré usou a caminho da cruz. | Open Subtitles | العباءة التى لبس المسيح من الناصرة إلى الصليب. |
- Ele faltou-me ao respeito. - Mas mandaste limpar o fato. | Open Subtitles | كان متعالى على أنت عليك فقط لبس ما يناسب تنظيفه |
usava um chapéu puxado bem para baixo e tinha as orelhas espetadas. | Open Subtitles | لبس قبعته مشدودة للأسفل بقوة وأذنيه برزت للخارج |
Tipo, quem fez o melhor discurso, quem foi vestida como prostituta? | Open Subtitles | مثلمنقَدّمأفضلقصيدةمدح, ومن كان يلبس لبس غير محتشم ؟ |