ويكيبيديا

    "لتأكيد" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • confirmar
        
    • confirmação
        
    • confirme
        
    • garantir
        
    • para assegurar
        
    • confirmem
        
    Pensei: "Eu posso contribuir, "seja o que for que encontrar, "para confirmar estas preocupações ou para as atenuar". TED لذا فكرت: "أستطيع تقديم مساهمة جديدة، بغض النظر عما أجده، لتأكيد هذه المخاوف أو لتخفيف حدتها."
    "Data de partida 16 dias STOP preciso de 500 dólares para confirmar reserva STOP" Open Subtitles الإبحار يأخذ 16 يوما. توقف 500 دولار لتأكيد الحجز.
    Bem, enquanto estiveres nos pulmões, faz uma biopsia. Vamos ter de confirmar que é Wegener. Open Subtitles و أنتم برئتيه أحضروا نسيجاً للفحص سنحتاجه لتأكيد مرض ويجنر
    Portanto, vamos ajudar o Laredo a guiá-la com o Vox de frequência de segurança, e usaremos 'Velas Romanas' para confirmação visual. Open Subtitles لذا سوف نساعد لاريدو ليوجهه فى اتجاه التردد العالى ويستخدم شموع رومان لتأكيد الإضاءه
    Mas estou a inverter a situação. Enquanto eles esperam que o meu chefe telefone e confirme tudo. Open Subtitles أحاول تحسين الموقف بينما ينتظروا مكالمة من رئيسى لتأكيد كل شئ
    Portanto, estou plenamente convencido que as pessoas têm direito à privacidade, e que trabalhamos afincadamente para garantir que esse direito à privacidade está protegido. TED لذا اعتقد بالاطلاق, ان للناس حق في الخصوصيه, ونحن نعمل بجد لتأكيد ان هذا الحق في الخصوصيه محمي.
    Nós não sabêmos isso. É essa a questão. É por isso que ele quer tempo para confirmar a mensagem. Open Subtitles نحن لا نعلم هذا بالتحديد , هذا هو محور الأمر كله لماذا يحتاج لوقت لتأكيد الرسالة
    Certo. Vais faze-lo para a semana. Mr.McKinley telefonou a confirmar a reunião de amanhã. Open Subtitles . نعم ستفعل الأسبوع القادم . السيد ماكينلى أتصل لتأكيد الموعد
    Exacto, telefona à Guarda Costeira a confirmar, e uma linha para o navio, para uma declaração. Open Subtitles بالطبع,أتصلي بخفر السواحل لتأكيد الأمر وكذلك و لبحرية للأستبيان
    Não, uma vez que quer realmente vender a peça, vou precisar de confirmar a sua autenticidade, a sua condição física. Open Subtitles لا، مادمت تريدين بيع القطعة بكل تأكيد، أحتاج لتأكيد أصالتها، وحالة تركيبتها الطبيعية
    Talvez tenhamos hipótese de confirmar a tua teoria esta noite. Open Subtitles ربما ستكون لدينا فرصة لتأكيد نظريتك الليلة
    Aqueles que lá estiveram e ainda estão vivos, não têm razão para confirmar ou desmentir o desempenho neste assalto. Open Subtitles أولئك الذين كانوا هناك وما زالوا أحياء ليس لديهم سبب لتأكيد أو نفي دورهم في الهجوم
    Não estamos preparados para confirmar ou negar nada neste momento. Open Subtitles نحن لم نهيّئ لتأكيد أو إنكار أيّ شئ ما أنا ذاهب لأجله
    Queria uma fonte independente para confirmar que ela o fazia para o ajudar. Open Subtitles وارادت مصدر مستقل لتأكيد انها تعمل لحسابك
    Acham que estamos a fazer bluff, mas não têm como confirmar as suspeitas, então não estão certos do que fazer. Open Subtitles مبدأياً من المعلومات يعتقدون أننا نخادع لكن لايملكون طريقة لتأكيد ذلك إذن إنهم ليسوا متأكدين حول مايفعلونه
    Experimentei alguns para confirmar a física. Open Subtitles لقد أجريت تجربةً صغيرة بنفسي لتأكيد التراكيب الفيزيائية
    A cada quatro horas. Enquanto lá estiveres, faz uma biopsia para confirmar Wegener. Open Subtitles و أنتم برئتيه أحضروا نسيجاً للفحص سنحتاجه لتأكيد مرض ويجنر
    Está a sair três minutos mais cedo, e nem sequer espera pelo confirmação de saída. Open Subtitles هو يَتْركُ ثلاث دقائقِ مبكراً وهو لَم ينتظر حتى لتأكيد الخروج
    Ou descobriu algum facto que precisa de confirmação? Open Subtitles أو أنك أكتشفت بعض الحقائق التي تحتاج لتأكيد ؟
    Só precisa de uma pessoa que lhe confirme Open Subtitles الأمر فقط يتطلب شخص واحد لتأكيد ما تقوله
    Talvez haja qualquer coisa que eu possa fazer para garantir que fico grávida. Open Subtitles لربما هناك شيء ما يمكنني عمله لتأكيد حملي
    Esta manhã saiu uma frota de Anchorage para assegurar que este homem não foge. Open Subtitles ترك أسطول هجوم مرسى هذا الصباح لتأكيد هذا الرجل لا يترك.
    É uma fraude que prejudica todas as universidades e peço-vos que confirmem isto com a Comissão de Licenças. Open Subtitles أنه كذب و أحتيال و التي تشوه سمعة مساعي الكليات الحقيقية في كل مكان و أدعوكم لتأكيد ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد