Se considerassem cada opção por um mero segundo, levariam mais de 28 anos para todas as opções. | TED | إذا أخذت كل خيار بعين الاعتبار لثانية واحدة، سيستغرقك أكثر من 28 سنة لتخطي ذلك، |
Por um segundo, voltou a ser o que era. | Open Subtitles | تعرف, لثانية هنا .أنت كنت ذلك الرجل ثانيةً |
Só durava um segundo, mas aquele segundo era o máximo. | Open Subtitles | التى تستمر فيها لثانية واحدة وهذه هى وهذه هى |
Gostaria de falar um pouco sobre esta nova chegada, o mexicano Santiago Munez que vimos aqui entrando neste restaurante bem formoso. | Open Subtitles | اريد ان اتكلم لثانية عن الواصل الجديد المكسيكي , سانتياغو ميونس الذي رايناه يدخل هذا المطعم وهو وسيم جدا |
Se me desculparem por um instante, eu ficaria grato. | Open Subtitles | إن عذرتموني لثانية يا رفاق سيكون ذلك عظيماً |
Quero que esqueças por um momento que sou o xerife. | Open Subtitles | أريدك أن تنسى حقيقة انني شريف هذه المقاطعة لثانية |
Durante um segundo tenho de descer ao nível mais baixo e sombrio. | Open Subtitles | عليَّ أن أتلاعبَ معَ الكَلب الكبير الحقير ذو المُستوى الأدنى لثانية |
Se te irritares um segundo ou se tentares impressionar uma rapariga com uma jogada, alguém pode magoar-se com gravidade. | Open Subtitles | إذا غضبت فقط لثانية أو أردت إثارة إعجاب فتاة بحركة مثيرة يمكن أن يصاب أحد إصابة خطيرة |
Bem, parecia ser ele, mas só o vi por um segundo. | Open Subtitles | حسناً لقد بدا هو , لكني لم أراه سوى لثانية |
Sabe, por um segundo fiquei preocupada que você iria me derrubar. | Open Subtitles | كما تعلمين ، جعلتيني أشعر بالقلق لثانية أنّك ستلقين بي |
Sabes... por um segundo, pensei que estivesses mesmo a gostar de mim | Open Subtitles | تعلمين لثانية هنا, فكرت في أنكَ ربما تكون معجبا بي حقا |
Obrigado por te encontrares comigo aqui. Agradeço. Espera um segundo. | Open Subtitles | شكراً لمقابلتي هنا، أقدّر ذلك حقاً إنتظر لثانية واحدة |
Pouco antes da explosão, vai para o lugar da explosão, espera um segundo e sai a correr. | Open Subtitles | مُباشرة قبل وقوع الإنفجار، يذهب إلى موقع الإنفجار، ينتظر لثانية واحدة، وبعد ذلك يندفع مُبتعداً. |
Estávamos no Mercado de Agricultores da Union Square, eu estava de mão dada com ela e larguei-a um segundo. | Open Subtitles | و كنا في سوق مربع اتحاد المزارعين. وكنت ممسكاً بها بيدي. و تركتها لثانية و قد اختفت، |
Mas nunca deixei de te amar. Nem por um segundo. | Open Subtitles | لكنني لم أتوقف أبداً عن حبكِ ولو لثانية واحدة |
RÁPIDO DEMAIS, FOI MAL. FINJA QUE ESPEREI um pouco. | Open Subtitles | معذرة كان ذلك سريع، تظاهري أنني انتظرت لثانية |
Se pensasses um pouco em vez de tentares ser o menino maravilha. | Open Subtitles | لو صرفت انتبهاك لثانية واحدة عن كونك الفتى اللامع |
Por isso podes deixar-te de joguinhos só por um instante, por favor? | Open Subtitles | لذا يمكنك أن تترك هذا الهراء لثانية واحدة ، رجاءً ؟ |
Mas por um instante duvidou. | Open Subtitles | لكنكَ صَدَّقتَ لثانية أَنهُ مِنَ المُمكن أن أكونَ أنا |
Só quero falar contigo. Eu só quero falar contigo por um momento. | Open Subtitles | أريد فقط أن أتحدث معك أريد أن أتحدث معك لثانية فقط |
Posso falar contigo um minuto na cozinha? | Open Subtitles | أ يمكنني التحدث اليك في المطبخ لثانية واحدة فقط? |
Esperas um bocadinho? Despacho-os num instante. - Pode ser? | Open Subtitles | هلا تنتظرني لثانية لأنني سأتملص منه، موافق؟ |
Fiquei ali um bocado e olhei pela janela. | Open Subtitles | بقيتُ ممددةً هناك لثانية ونظرت إلى الأعلى إلى النافذة |
Pensem nisto por instantes. Já não há um Google igual para todos. | TED | فكروا في الأمر لثانية: لم يعد هناك وجود لغوغل قياسي. |