ويكيبيديا

    "لحدوث" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • aconteça
        
    • acontecem
        
    • acontecerem
        
    • acontecesse
        
    • ter acontecido
        
    • tenha acontecido
        
    • a acontecer
        
    • que aconteceu
        
    Devido a assunto legal pendente, precisamos que isto aconteça dentro de um certo tempo. Open Subtitles بسبب مسألة قانونية وشيكة ، نحتاج لحدوث هذا خلال وقت زمني معين
    Hoje esses bairros são lugares de desordem onde acontecem coisas más. Open Subtitles أحياء هذه الأيام تبدو فقط أماكن لحدوث الأشياء السيئة
    Há uma razão para os crimes acontecerem à noite, as pessoas não te vêem! Open Subtitles هناك سببا لحدوث اغلب الجرائم ليلا لا تستطيع الناس رؤيتك
    Conhecemo-nos a andar nos corredores, a passar o tempo juntas, à espera que acontecesse. Open Subtitles التقينا بينما كنّا نمشي بالممرّات نمضّي الوقت معاً ننتظر لحدوث الولادة
    Desculpe. Mas isto nao podia ter acontecido de outro modo. Open Subtitles أسف , ببساطه لا يوجد طريقه أخرى لحدوث هذا
    Olha, lamento muito que isso tenha acontecido, só não sei o que podia ter feito para prevenir. Open Subtitles انظر، أنا متأسف لحدوث ذلك أنا فقط لا أعلم مالذي كان بإمكان فعله لمنع ذلك
    Donna, eu quero tanto te contar o que está a acontecer, mas pode iniciar uma discussão, mas não podemos discutir porque senão eu avanço. Open Subtitles دونا أنا أريد أن أقول أن ما يجري الآن سيء جدا لأن هذا قد يؤدي لحدوث مشاجرة و نحن لا يمكننا المشاجرة لأنه سيقدم
    Esses tubos são encaixados ao exterior do caixão, no caso do que aconteceu aconteça. Open Subtitles هذه الأنابيب ترفق بخارج التابوت فقط تحسباً لحدوث ما يحدث
    Não podemos deixar que algo nos aconteça. Não agora. Open Subtitles ،،لا نستطيع المُخاطرة لحدوث شيء لكِلينا لا ليس الأن
    Acredito que as coisas acontecem por uma razão. É difícil de encontrar uma razão para isto. Open Subtitles ولكنني أؤمن فحسب أن كل شيء يحدث لسبب ولكن من الصعب إيجاد سبب لحدوث هذا
    Esta é daquelas noites em que os acidentes acontecem. Open Subtitles الليلة أنها الفرصة لحدوث تلك الحوادث
    Existe uma maneira mais apropriada das coisas acontecerem Open Subtitles هناك إسلوب صحيح لحدوث مثل هذد الأشياء.
    Deixei aquelas duas semanas da minha vida acontecerem, porque, de certa maneira, sentia que não havia outra alternativa. Open Subtitles لم أمانع لحدوث تلكما الأسبوعين من حياتي لأنه ما كان لدي خيار , حسناً ...
    Mas ela continuou a mandar dinheiro, pedindo que o guardasse caso acontecesse algo. Open Subtitles لا. لكنها إستمرت في إرسال النقود، و أخبرتني أن أحتفظ بها تحسباً لحدوث أي شيء.
    Eu sei que planeaste que isto acontecesse, mas não estás minimamente contente por o mundo não ter acabado? Open Subtitles انظري، اعرف بأنك خططتي لحدوث هذا و كل شيء، لكن ألستِ سعيدة قليلا بأن العالم لم ينتهي؟
    A única forma de isso ter acontecido foi você matá-la. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لحدوث ذلك هي إن قمتَ بقتلها
    O motivo de isto ter acontecido é porque muitas pessoas têm demasiado e muitas pessoas têm muito pouco. Open Subtitles السبب لحدوث ذلك ان الكثير من الاشخاص لديهم الكثير والكثير من الاشخاص لديهم القليل
    Começaram a lutar no chão e lamentamos que isto tenha acontecido. Open Subtitles كان هناك مصارعه على الارضيه ونحن أسفون جدا لحدوث هذا
    É muito doloroso, eu sei, e lamento que tenha acontecido. Open Subtitles إنه أمر مؤلم و أنا أعلم و انا أسف للغاية لحدوث هذا
    - Sophie. ... por isto estar a acontecer, está bem? Open Subtitles وأتحمل الجزء الأكبر من المسؤلية لحدوث هذا كله

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد