Tenho idade para ser tua mãe, quase. | Open Subtitles | أَنا كبيرة لحدّ كافُ لِكي أكُونَ أمَّكَ، تقريباً |
Agora, que tenho idade para tomar conta de mim, é que tu te ralas? | Open Subtitles | أوه الآن أنت قلق عليّ؟ الآن بعد أن كبرت لحدّ كاف للحذر على نفسي؟ .. |
Nancy, não, eu tenho idade para ser teu avô. | Open Subtitles | السيد المسيح. أَنا كبير لحدّ كافُ لِكي أكُونَ جَدَّكَ |
Não vamos comer al dente? | Open Subtitles | نحن ألَنْ يَأْكلَ 'مطبوخ لحدّ الصّلابةَ'؟ |
-Vamos comer al dente. | Open Subtitles | دعنا نَأْكلُ 'مطبوخ لحدّ الصّلابةَ'. |
Está al dente. | Open Subtitles | ذلك 'مطبوخ لحدّ الصّلابةُ'. |
Sargento Gabriel, acho que tenho idade suficiente para trabalhar sem ser vingativa. | Open Subtitles | أعتقد أني كبيرة لحدّ كاف لكي أوصل نفسي للعمل بدون أن تظنني حقودة |
Charles, tens idade suficiente para fazeres os teus próprios amigos, mas era uma pena destruíres a tua relação com o Pip. | Open Subtitles | تشارلز، أنت أكثر من كبير لحدّ كاف لإتّخاذ أصدقائك الخاصين، لكنّه سيكون شفقة لتعريض للخطر علاقتك بباب. |
Tem idade suficiente para cuidar de si mesma. | Open Subtitles | هي كبيرة لحدّ كافُ للإعتِناء بنفسها. |
O Sam já tem idade para ficar sozinho. | Open Subtitles | سام لحدّ كافُ كبير للبَقاء لوحده |
Ele tem idade para ser teu avô. | Open Subtitles | ذيله الصدئ كبير لحدّ كاف لكي يكون جدتك |
Tenho idade para ser teu pai. | Open Subtitles | أَنا كبير لحدّ كافُ لِكي أكُونَ أبّاكَ. |
Já tinha idade para se cuidar. | Open Subtitles | هو كَانَ كبير لحدّ كافَ لكي لوحده. |
Juntas ecstasy e uma pista de dança, e tens um enfarte antes de teres idade suficiente para votar. | Open Subtitles | تُضيفُ إي وa حزب رقصِ حارِ، حَصلتَ على نفسك a نوبة قلبية beforeyou're كبير لحدّ كاف للتَصويت. |
Não tem idade que chegue para tanta coisa. | Open Subtitles | لَيسَ كبير لحدّ كافَ لكُلّ هذا. |
Vamos comer al dente. | Open Subtitles | دعنا نَأْكلُ 'مطبوخ لحدّ الصّلابةَ'... |
Isto não é al Dente. | Open Subtitles | هذا لَيسَ مطبوخ لحدّ الصّلابة . |