ويكيبيديا

    "لحسن الحظ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • felizmente
        
    • Ainda bem
        
    • sorte
        
    • Graças a Deus
        
    • Infelizmente
        
    felizmente, há quem esteja a tentar ultrapassar este obstáculo. TED لحسن الحظ هناك أناس يحاولون التوصل لإصلاح الوضع.
    felizmente, os arquitectos de hoje são poupados a tal indignidade. Open Subtitles لحسن الحظ أنقذ العمران لهذا اليوم وهذه مهانة فعلاَ
    felizmente, não estavam prontas para uso em 1922, caso contrário... Open Subtitles لحسن الحظ, لسن جاهزات للإستخدام بعد في عام 1922
    Ainda bem que já não estás no ramo da hotelaria. Open Subtitles لحسن الحظ أنك لم تعد تعمل في مجال الفنادق
    Desculpe. Ainda bem que pus mais um lenço no bolso e não na mala. Open Subtitles سيدتي لحسن الحظ حزمت مناديلي في جيبي بدلاَ من حقيبتي
    Vocês estão erradas. Têm sorte em não serem despedidas. Open Subtitles أنتم مخطئون لحسن الحظ أنكم لم تطردوا بعد
    felizmente, a qualidade das amostras permitiu-nos obter uma análise genética completa. Open Subtitles لحسن الحظ كانت العينه جيده بما فيه الكفايه للتجارب الجينيه
    felizmente, o novo director era um apreciador das artes. Open Subtitles لحسن الحظ, كان الآمر الجديد من عشاق الفن
    felizmente, a realidade é que, como todos nós, até uma mulher bonita não sabe o que quer até o ver. Open Subtitles لحسن الحظ . الحقيقة هي كما هو حال الباقي حتى المرأة الجميلة لا تعرف ماذا تريد حتى تراه
    felizmente, foi apagado antes de causar danos físicos ou materiais. Open Subtitles لحسن الحظ أطفىء الحريق قبل أن يؤدي إصابات وأضرار
    felizmente, o sistema anti-incêndio foi accionado e apagou o fogo antes que alastrasse ao resto do edifício. Open Subtitles و لحسن الحظ كانت الرشاشات قد اشتغلت قبل أن تنتشر النار في بقية البناء واطفئتها
    felizmente, eu estou sobre o efeito de 8000 miligramas de analgésicos agora. Open Subtitles لحسن الحظ أنني تحت تأثير 8 آلاف ميليغرام من المسكنات الآن
    felizmente, tens muitos amigos íntimos e especiais, para te ajudarem com isto. Open Subtitles حسنا, لحسن الحظ لديك أصدقاؤك المقربون الذين سيساعدونك على تخطي هذا
    felizmente, estanto a beira da água, há comida suficiente para todos eles. Open Subtitles لحسن الحظ عند أسفل حافة الماء، يوجد غذاء كافي لهم جميعا.
    felizmente, para ambos, ontem esqueceste-te de esvaziar o teu banho. Open Subtitles لحسن الحظ , لقد نسينا كلانا إفراغ حمامنا بالأمس
    Foi fraco, mas felizmente estava a lidar com os sensores. Open Subtitles كانت ضعيفة جدا, لحسن الحظ أني كنت أراقب المجسات
    Não se lembra disso, mas felizmente deixou uma recordação da sua viagem. Open Subtitles لا تذكر أي شيء عن ذلك، لكنها تركت تذكاراً لحسن الحظ.
    Ainda bem que me impediste a tempo. Podia tê-la matado. Open Subtitles لحسن الحظ قد أوقفتني ، و إلا كنت قتلتها
    Ainda bem que não mandaram, Só nos faltam chatos espanhóis, Open Subtitles لحسن الحظ انه لم يفعلوا هذا كل ما نحتاج إليه
    Ainda bem que não é uma porcaria de detector, senão nenhum de nós entrava. Open Subtitles لحسن الحظ انه ليس كاشف سئ والا ماكان أحد منّا دخل
    Por sorte alguns não passavam de um avental de empregado. Open Subtitles لحسن الحظ أن الرجال فى بحض الأحيان يصبحون حمقي
    As guerras no Iraque e Afeganistão produziram, Graças a Deus, uma taxa de mortes por volta de um terço do que foi no Vietname. TED الحروب الأخيرة في العراق وأفعانستان نتج عنها لحسن الحظ معدل إصابة يبلغ ثلث ما نتج من حرب فيتنام.
    Infelizmente, ontem à noite, eu e o meu filho mais velho decidimos que as decisões dele foram extremamente desrespeitosas. Open Subtitles علمت بأنه سيأتي وقت سنحتاج أن نقوم بتصحيحه لذا لحسن الحظ, ليلة أمس أنا و أكبر أبنائي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد