hai, volta para junto do fedelho. Eu disse para Ihe pagar! Sim, um segundo! | Open Subtitles | هال ,اصعد لتكون مع الصبى قلت لك ادفعى له نعم, لحظة واحدة |
Não é como apanhar um autocarro. um segundo! | Open Subtitles | هو ليس كإستقلال الحافلات، بل في لحظة واحدة |
Tenho um clip de um segundo nos créditos de abertura de uma comédia japonesa qualquer. | Open Subtitles | ثمة تسجيل لي مدته لحظة واحدة في مقدمة برنامج كوميدي ياباني. |
Só um minuto, rapaz. Não nos esquecemos de nada? | Open Subtitles | لحظة واحدة أيها الرجل الصغير ألم ننس شيئاً؟ |
Boa tarde, senhor agente. Só um momento, por favor. | Open Subtitles | مرحباً، أيها الشرطي لحظة واحدة ، من فضلك |
Espera aí, menina. De que é que estás a falar? | Open Subtitles | لحظة واحدة يا عزيزتي ما الذي تتحدثين عنه ؟ |
Gostaria que voltassem comigo, só por um instante, ao século XIX, mais especificamente, a 24 de Junho de 1833. | TED | أريد أن نعود معا خلال لحظة واحدة إلى القرن التاسع عشر وتحديدا،إلى الرابع والعشرين من يونيو سنة 1833 |
um segundo foi tudo o que demorou e a vida dele acabou. | Open Subtitles | ، لحظة واحدة هو كل ما استغرقه الأمر . وقد نزعت حياة الرجل منه |
um segundo. Deixa a Paige em paz, estou a avisar-te. | Open Subtitles | لحظة واحدة ، دعى بايج و شأنها ، أنا جادة |
- É melhor ir andando. - Só um segundo. | Open Subtitles | . أفضل الذهاب على الطريق . فقط لحظة واحدة |
um segundo, um segundo, um segundo. | Open Subtitles | .لا , لا , لا لحظة .لحظة واحدة , لحظة واحدة |
Pode aguardar um segundo? Tenho o intercomunicador a tocar. | Open Subtitles | من فضلك إبق معي على الخط لحظة واحدة |
Olá, desculpem-me, vou roubar a Jenny por um segundo. | Open Subtitles | أريدك لحظة واحدة تعالي معي عليكِ أن تقابلي ضيف الشرف |
Só um segundo. Só um momento. | Open Subtitles | لحظة واحدة أيها الفتاة الصغيرة لحظة واحدة. |
Não deve desperdiçar um segundo deste grande dia. | Open Subtitles | لا يجب أن تضيعي لحظة واحدة في هذا اليوم التاريخي. |
Estamos a falar com os miúdos. Só um minuto! | Open Subtitles | امنحنا لحظة واحدة مع الأطفال، وسوافيكم خلال دقيقة. |
Espere um minuto. Daniel, querido. | Open Subtitles | انتظر لحظة، دانيال، حبيبي فقط لحظة واحدة |
Só um momento. Vou anotar a morada. | Open Subtitles | لحظة واحدة , أريد أن أكتب ملاحظة تتعلق بالعنوان |
Sim. Muito bonita. Só um momento. | Open Subtitles | نعم، نعم نعم، جميلة جداً جميلة جداً فقط لحظة واحدة |
Espera aí. | Open Subtitles | لحظة واحدة إذا كان المشعوذين على قيد الحياة |
Por um instante, tudo está bem. | Open Subtitles | شعرت فيها بأن كل شيء على ما يرام؟ فى لحظة واحدة تجدين كل شيء جيّداً |
Espere aí, você veio aqui para me contar... uma coisa que acha que pode acontecer daqui a sete anos? | Open Subtitles | لحظة واحدة ، أنت أتيتي هنا لتخبريني عن شيء ربما يحدث لي بعد سبع سنوات من الآن؟ |
É o que quero dizer. Foi uma decisão, Num momento. | Open Subtitles | هذا مقصدي، كان قرار واحد حدث في لحظة واحدة |
Em milissegundos, estas informações entram por várias vias e são processadas num único momento. | TED | كل ذلك خلال ميلي ثانية هذه المعلومات تعبر خلال مسارات وتتم معالجتها إلى لحظة واحدة. |