Não, não sou muito bom na harpa... mas dê-me o meu velho violino, e toco uma música para si. | Open Subtitles | لا؛ أنا لست ماهر مع القيثارة ولكن أعطيني كمان قديم؛ وسوف ألعب لك لحن |
Tens que me ajudar nessa música. | Open Subtitles | تعالِ إلي هنا ، يجب أن تساعديني في هذا لقد أرسل لي بيرسي لحن جديد |
Pode reparar na melodia de uma frase, na primeira vez mas, quando é repetida, a atenção muda para a forma como o guitarrista muda o tom. | TED | ربما تلاحظ لحن الجملة من أول مرة لكن عندما تتكرر انتباهك يتحول لكيفية عزف القيتار |
Só quero juntar-me a todos voçês agora e cantar uma pequena melodia que escrevi outro dia. | Open Subtitles | أُريدُ النُزُول مَع أنتم جميعاً الآن ويَغنّي لحن صَغير كَتبتُ يومَ واحد. |
E agora o tema do The People's Court. | Open Subtitles | الآن قوموا بـ لحن محكمة الشعب برنامج أمريكي |
É uma bela canção, sobre novos começos aqui no norte. | Open Subtitles | ياله لحن جميل حول بدايات جديدة هنا في الشمال |
O ritmo do amor faz o teu coração estremecer Pelos becos cegos do amor... vem... | Open Subtitles | لحن الحب يجعل قلبك صخر فوق طريق الحب الأعمى.. تعال.. |
Têm de cantar e dançar comigo a música preferida do Führer. | Open Subtitles | بالإنضمام لي والغناء والرقص على لحن الزعيم المفضّل: |
Na minha mente, eu via-te todos os dias, tínhamos um filho e uma música. | Open Subtitles | كنتُ أتخيّلكِ كلّ يوم وأتخيّل أننا رُزقنا ولداً ولدينا لحن رئيسي |
Tocava uma melodia de uma antiga música folclórica escocesa. | Open Subtitles | عزفت لحن من أغنية شعبية اسكتلندية القديمة |
Às vezes tens de tocar a música que o público pede, Kit. | Open Subtitles | أحيانا يجب أن تعزفي لحن , جمهورك يريد أن يغنيه , كيت |
Não, mas depois do que lhe aconteceu, isto não me sai da cabeça, como uma melodia que me assombra. | Open Subtitles | كلا، ولكن بعد ما حدث لها، لا أستطيع التوقف عن سماع ذلك، مثل لحن يطاردني |
Não percas tempo a terminar uma melodia que comecei quanto tinhas três anos. | Open Subtitles | كان يجب أن لا أضيع وقتي في محاولة الإنتهاء من لحن بدأته عندما كنتي في الثالثة |
É um tema muito comum no meio pornográfico, em que, na vida real o marido ciumento, se apercebe... entendes, carteiro atrevido, em armadilha de gordura. | Open Subtitles | إنها لحن شائع للأمور الإباحية التي في ارض الواقع وضع زوج غيور صلب داخل خزان دهون |
Estive a pensar no problemazinho do nosso filho e achei que, com um tema novo... | Open Subtitles | كنت أفكر بشأن مشكلة إبننا وفكرت أنه من الممكن أن اهديه لحن.. |
Quando te fizer uns furos na barriga a canção será outra! | Open Subtitles | بعد أن ادع الهواء ينساب لخوارك ستصفر لحن مختلف |
Daqui, posso fazer com que dancem ao ritmo que eu bem entender. | Open Subtitles | من بقعتي هنا، يمكنني أن أجعل الناس يرقصون لأي لحن أريدهم أن يرقصوا له |
Mas mudou de tom agora, não? | Open Subtitles | هم، لكنه بالتأكيد تغير له لحن الآن، أليس كذلك؟ |
Acho que conseguimos dançar ao som dessa canção. | Open Subtitles | حَسناً،الآن أنت تَغنّي لحن بإمكاننا أن نَرْقصُ على نغماته |
Não vais fazer uma serenata a um amigo? | Open Subtitles | لست على وشك أن تعزف لي لحن غرامي يا أخي، صح؟ |
5000 melodias românticas. | Open Subtitles | . خمسة ألآف لحن من أكثر الألحان رومانسية في العالم |
Este mosteiro brinca com o silêncio e com a floresta. | TED | يعزف هذا الدير لحن الصمت والغابة. |