Por causa disso, a banda preparou uma canção que pensámos poder ouvir se... | Open Subtitles | لدي الزعيم هنا الذي يحب سيناترا، هو من أشد معجبيه وبسبب ذلك، أعدت الفرقة لحنا فكرنا في |
Acredita, vais cantar uma canção muito diferente dentro de horas, quando fores rica. | Open Subtitles | ستكونين تغنين لحنا مختلفا جدا بعد ساعات قليلة عندما تصبحين امرأة غنية جدا |
Traz-me um que eu toco uma canção. | Open Subtitles | أحضر لي واحدا وسأعزف لك لحنا |
Os sons que antes eram distorcidos e fortes passaram, de repente, uma melodia. | TED | والأصوات التي كانت من قبل مرتفعة ومشوهة، فجأة صارت لحنا. |
Nas palavras de Emily Dickinson: "A esperança é a coisa emplumada que penetra na alma "e canta uma melodia sem palavras. "E nunca para... nunca". | TED | وكما تقول إيميلي ديكنسون "الأمل هو هذا الشيء المجنّح الذي ينغرس في الروح ويغنّي لحنا من دون كلمات ولا يتوقّف أبدا." |
Permita-me tocar-lhe uma música com a minha gaita. Senhor, talvez devêssemos ir. | Open Subtitles | أتسمحين أن أعزف لك لحنا بالهارمونيكا خاصتي |
Gostaria de vos cantar uma canção. | Open Subtitles | نود ان نعزف لكم لحنا صغيرا |
Quer uma canção? | Open Subtitles | هيي يا رجل.. أتريد لحنا |
Pegai a vossa flauta, Bertrandou, velho pastor, toque uma canção da nossa terra, como você sabe, só para mim, uma canção cuja música parece ser em dialeto. | Open Subtitles | تعال هنا يا (بيرتراندو) يا من كنت راعيًا اعزف لحنا من الوطن، فقط من أجلي |
A caixa toca uma melodia unica. | Open Subtitles | يلعب الصندوق لحنا فريدا. |
"As pulseiras sussurram uma melodia." | Open Subtitles | "تهمهم الأساور لحنا" |
Passe um pouco mais de tempo com a gente Os pés também vão tocar uma música diferente! | Open Subtitles | إمضي مزيد من الوقت معنا ! ستطقطق رجليك لحنا مختلفا |
Cada camada parece ter uma música diferente. | Open Subtitles | تبدو كل طبقة وكأنها تعزف لحنا مختلفا |
A caixa toca uma música única. | Open Subtitles | يلعب الصندوق لحنا فريدا. |