Claire, tenho muito em que pensar agora. | Open Subtitles | كلاير، لدي الكثير من الأمور على برنامجي الآن |
Lamento ter-te estragado a manhã, mas, de momento, tenho muito em mente. | Open Subtitles | أنا آسفٌ حقًا إن كنت خربت صباحكِ، لكن حاليًا، لدي الكثير من الأمور تدور في ذهني |
Mas estou ocupado, tenho muito em que pensar... | Open Subtitles | لدي الكثير من الأمور التي أفكر بها |
Talvez na tua vida... Eu tenho muita coisa a acontecer. | Open Subtitles | ربما في حياتك انت لأن لدي الكثير من الأمور التي تجري |
Desculpa, tenho muita coisa em que pensar. | Open Subtitles | أنا أسفة, لدي الكثير من الأمور التي تشغلني وتجول عقلي الأن. |
Estou brincando, é só que não tenho muito em comum com moços de fraternidades. | Open Subtitles | أمزحُ. أنا فقط... ليس لدي الكثير من الأمور المشتركة مَع مجموعة رجالِ الأخويةِ. |
Neste momento, tenho muito em que pensar. | Open Subtitles | لدي الكثير من الأمور في ذهني الآن |
tenho muita coisa a tratar. | Open Subtitles | لدي الكثير من الأمور لأنهيها أولاً |
Pareces stressada. tenho muita coisa na cabeça. | Open Subtitles | تبدين في ضغط - لدي الكثير من الأمور - |