| Por trabalharmos os dois no mesmo, e sabes como é, nunca Temos horas, não dormimos, não Temos tempo para nada... | Open Subtitles | لأننا نعمل بالنفس الوظيفة وأنت تعرف كيف ذلك. تعلم، أننا نغيب لأيام طوال ولا ننام وليس لدّينا وقت. |
| Temos uma lei neste país que protege os inocentes dum fala-barato como você. | Open Subtitles | لدّينا قانون في هذه المقاطعة يحمي الأبرياء من أشخاص كثيري الثرثرة مثلك |
| Na Colónia Temos bailes como este, mas são muito mais divertidos. | Open Subtitles | لدّينا رقصات كهذه في الفرقة ولكنها أكثر متعة |
| É melhor fumar estes enquanto ainda Temos chance. | Open Subtitles | من الأفضل أن نُدخن هذا بينما ما تزال لدّينا فرصة |
| Aqui Temos árvores e flores silvestres para apreciar. | Open Subtitles | لأن هنا لدّينا أزهار برية وأشجار لرؤيتها |
| Na verdade, o que nós Temos é um jovem rapaz que morreu hoje um mês antes do casamento. | Open Subtitles | في الحقيقة، ما لدّينا هو شابّ الذي مات اليوم قبل شهر من زفافه |
| nós Temos mais umas poucas questões sobre o que aconteceu na passerele. | Open Subtitles | لدّينا بضعة أسئلة أكثر حول ما حدث على تلك المنصة |
| Foi uma história maluca, nós não Temos histórias dessas. | Open Subtitles | إنها قِصه مَجنونه، ليست لدّينا قِصص كهذه |
| Estou a implorar-te. Temos festa da violação? | Open Subtitles | ـ أنا أتوسل إليكِ الآن ـ لدّينا حفلة مُثيرة، أليس كذلك ؟ |
| Na mala daquele carro ali. Temos um carro da polícia. | Open Subtitles | في صندوق السياره هُناك لدّينا سيارة شُرطه |
| Nem sequer Temos água suficiente. | Open Subtitles | ليس لدّينا حتى ما يكفينا من الماء |
| Temos um poder extra no cérebro. | Open Subtitles | نحن لدّينا جزءاً إضافياً في عقولنا .. |
| E, a História, Temos uma professora senil. | Open Subtitles | .. وبعد ذلك في صف التاريخ - .. لدّينا هذة العجوز المُخرّفة والتي تذهب .. |
| Mas Temos passes VIP. | Open Subtitles | لكن لدّينا بطاقات دخول للشخصيات المهمة |
| Temos cerca de meia dúzia de ataques graves por ano na Flórida. | Open Subtitles | لدّينا حوالي نصف دزينة هجمات خطيرة في "فلوريدا" كلّ سنة |
| Estamos sempre a falar em descobrirmo-nos a nós próprios e agora Temos a oportunidade de estarmos fisicamente connosco. | Open Subtitles | حسناً، أجل نحن دائماً نتحدث بأن نلتقي بأنفسنا وأن نجد ذاتنا والآن لدّينا الفُرْصَة... لنّجد أنفسنا جسدياً |
| Ele também escreveu, Eu sinto que nós não Temos a prova de que altos funcionários da CIA soubessem. | Open Subtitles | وأيضاً كتبوا :"أشعر بأن ليس لدّينا دليل ضدة كالة الإستخبارات" |
| Estamos a fazer vigilância. Não Temos tempo. | Open Subtitles | أننا نقوم بمراقبتهم ليس لدّينا وقت لذلك |
| Muito bem, Temos algo em comum aqui. | Open Subtitles | حسناً، لدّينا شيء قادم إلى هُنا |
| Nenhum. Temos muito a apanhar a pó. | Open Subtitles | كلا، لدّينا الكثير من الغبار هُنا |