Kit e eu votamos, e você perdeu, Então você tem que ir. | Open Subtitles | هي لا تعرف , وانا فقدته لذا أنت يَجِبُ أَنْ تَذْهبي |
Então, está a dizer que o agente Mulder se juntou a uma espécie de culto de óvnis? | Open Subtitles | لذا أنت أساسا تقول ذلك إنضمّ الوكيل مولدر إلى البعض نوع طائفة الجسم الغريب. |
Então tu não encontraste drogas na cozinha ou nos pátios da prisão? | Open Subtitles | لذا أنت لم تعثر على المخدرات داخل المطبخ أو داخل السجن؟ |
Já foste normal e anormal, por isso, compreendes o nosso medo. | Open Subtitles | , كنت انساناً عادياً و خارقاً لذا أنت تفهم خوفنا |
Estás a falar em algo bem maior do que um aquecimento global. | Open Subtitles | لذا أنت تتكلم حول الشيء أكبر بكثير من زيادة حرارة العالم |
- Sei disso. - Então sabes do teu comportamento. | Open Subtitles | أنا مدرك لذلك لذا أنت مدرك لكل سلوكياتك |
Então és responsável pelos genomorfos desaparecidos. | Open Subtitles | لذا أنت المسؤول عن الجينومورفس المفقودين |
Então é melhor tentares cair nas minhas boas graças. | Open Subtitles | لذا أنت قَدْ تُريدُ المُحَاوَلَة ويَتقدّمُ جانبَي الجيدَ. |
Então não vão porque deram a vossa palavra de honra? | Open Subtitles | لذا أنت لا تذْهب لأنك أعطيت كلمتك منْ الشرف؟ |
Então vocês já não viam o Gideon para ai há oito anos? | Open Subtitles | لذا أنت رجال لَيْسَ لهُمْ رَأى جديون في مثل السَنَواتِ الـ8؟ |
É, mas se percebes isto, Então estás aprendendo. | Open Subtitles | إنه , لكن على الأقل تعرفين ذلك لذا أنت تتعلّمين |
Ou ela prendia-o Então você tinha que procurar por esse tipo de coisas em outros lugares? | Open Subtitles | أَو أبقتْك في لذا أنت كان لا بُدَّ أنْ تَنْظرَ في مكان آخر لتلك المصالحِ؟ |
Então, você está a mandar estas miúdas para a América... apenas para tirar a sua pobre filha prostituta do meio do caminho? | Open Subtitles | لذا أنت ترسل كل هؤلاء البنات إلى أمريكا فقط لإبعاد عاهرتك بنت الفقيرة عن طريقك؟ |
Então está a dizer-me que eu sonhei os últimos dois anos da minha vida? | Open Subtitles | لذا أنت تخبريني أني أحلم طوال العامين الأخيرين من حياتي؟ |
Então está a dizer que quando o Simon morreu... a minha mente desligou-se e foi para outra galáxia? | Open Subtitles | لذا أنت تقول أنه عندما مات سايمون انغلق عقلي وذهب لمجرة أخرى |
Então tu consegues falar Cantonês. | Open Subtitles | لذا أنت يُمْكِنُ أَنْ تَتكلّمَ لغةَ كانتونيةَ. |
E parece que vou começar a driblar, Então tu reages, e quando o fazes, mudo de lado, passo por ti em drible. | Open Subtitles | أنه يبدو مثل البدأ بقذف الكره . لذا أنت ترد وتستجيبّ، ومتى أنت تفعل ذلك. أعبّر، وأمر من أمامك. |
E sei que é espiritualista, por isso acredita, não é? | Open Subtitles | وأعرف أنك تناجي الأرواح، لذا أنت تصدقني، أليس كذلك؟ |
Isso significa que toda a criatividade vem das nossas emoções por isso, desistimos, estamos fartos. | TED | وهذا يعني أن كل إبداعك يأتي من مشاعرك، لذا أنت مُستغل تماماً، منتهي. |
E tu, Haystack, Estás a construir um represa? | Open Subtitles | لذا أنت يا كومة التبن، تَبْني سدّ أَو شيء؟ |
- Então, podemos falar com o Dr. Voss? | Open Subtitles | لذا أنت ليس لك مشكلة مع نتكلّم مع الدّكتور فوس؟ بالتأكيد لا. |
Então, és um alienígena, o último da tua espécie... com poderes incríveis e super inteligência? | Open Subtitles | , لذا أنت فضائي , الأخير من نوعك مع كلا القوى المذهلة والذكاء الخارق ؟ |
Então é bem-vindo. Vai receber um pagamento bem gordo em notas. | Open Subtitles | لذا أنت الوحيد الذي مرحب به لأنك ستحصل على مالك |
Então não vais ligar a cancelar, para não pareceres muito interessada? | Open Subtitles | لذا أنت لَنْ تَتّصلَ وتَلغي لأنك هَلْ يَبْدو مهتمُّ جداً؟ |
Então, vocês trabalhem juntos no Livro das Sombras que eu vou ligar ao Morris para ver o que ele sabe. | Open Subtitles | لذا أنت رجال يَعْملونَ على كتاب الظلالِ سوية وأنا سَأَدْعو موريس ويَرى ما يَعْرفُ. |
Terás de dormir com ele, Então estás tipo, de volta a onde começaste. | Open Subtitles | أنت يَجِبُ أَنْ نوم مَعه، لذا أنت نوعَ الظهرِ حيث بَدأتَ. |