Sim? por isso tenta manter-te calmo. Estou aqui mesmo, está bem? | Open Subtitles | لذا حاول البقاء هادئاً فأنا هنا , حسنا ؟ |
Este colírio vai ajudar, mas leva tempo, por isso tenta mantê-lo longe dos coelhos. | Open Subtitles | تلك قطرة العين ستساعد كثيرا لكنه سيستغرق بعضا من الوقت، لذا حاول أن تبعده عن تلك الأرانب. |
O uniforme é novo, por isso tenta não o sujar de sangue. | Open Subtitles | البذله جديده ، لذا حاول ان لا يأتي عليها دم. |
Portanto tenta baixá-lo com algumas folhas molhadas. | Open Subtitles | لذا حاول تقليل اللهب قليلاً بوضعك بعض الأوراق المبللة |
Portanto tenta baixá-lo com algumas folhas molhadas. | Open Subtitles | لذا حاول تقليل اللهب قليلاً بوضعك بعض الأوراق المبللة |
Certo, não o estou a ouvir, Tente ligar novamente. | Open Subtitles | ـ أوه .. أوكيه ، لا أستطيع سماعك لذا حاول الإتصال مرة أخرى |
Acabou de perder uma amiga, por isso tenta ser sensível. | Open Subtitles | قدّفقدصديقته، لذا حاول أنّ تكون رقيق الشعور. |
Ela só tem alguns meses, por isso tenta não ser um parvalhão. | Open Subtitles | عمرها بضعة أشهر, لذا حاول أن لا تكون وغداً معها |
Temos um dia muito ocupado pela frente, por isso tenta parecer vivo. | Open Subtitles | أمامنا يوم حافل لذا حاول أن تبدو على قيد الحياه |
Pesas o dobro de mim, por isso, tenta relaxar. | Open Subtitles | أنك مثل وزني مرتين، لذا حاول أن تسترخي. |
por isso tenta manter a mente aberta. | Open Subtitles | لذا حاول أن تبقي متفتح العقل |
Jackson, vamos começar agora, por isso tenta ficar quieto. | Open Subtitles | (جاكسن)، سنبدأ لذا حاول ألا تتحرّك |
Portanto, tenta. | Open Subtitles | لكنها أبنــتك ؟ لذا حاول |
Vasculhamos o mundo, de certa forma, e de forma rápida, então, Tente acompanhar. | Open Subtitles | نحن نوسع العالم، إذا جاز التعبير و نغطي الكثير من الأراضي بسرعة، لذا حاول المواكبة. |
Tente ficar longe de sarilhos. | Open Subtitles | لذا حاول أن تبقي نفسك بعيداً عن المشاكل. |