ويكيبيديا

    "لذا على" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Por isso
        
    • Então
        
    • a
        
    • e
        
    • pelo
        
    Por isso, o que te custar para devolveres este cachorro vai ser um milhão de vezes mais difícil com uma crianca. Open Subtitles لذا على أية حال بشدة ما سيكون التخلي عن هذا الجرو هو سيكون مليون مرة أصعب التخلي عن طفل
    Bem, tu não és bom em quase nada, Por isso também deves acabar por fazer asneira nessa tarefa. Open Subtitles حسناً , انت لست جيداً في أي شيء لذا , على الارجح ستخفق في ذلك أيضاً
    Começaremos as apresentações em breve, Por isso, pedia que todos se sentassem. Open Subtitles سنبدأ بالعروض قريباً, لذا على الجميع أن يتفضل بالدخول و يجلس
    Então, por exemplo, conseguem ver na parte de trás do cérebro, que está mesmo a começar a aparecer ali. TED لذا على سبيل المثال ، بإمكانهم رؤية الجزء الخلفي من الدماغ ، وإذا نظرنا في تلك الجهة
    Então aposto ainda mais como se os outros não pudessem acompanhar. Open Subtitles لذا على أن أزيد الرهان ليبدو كمن تنطلي عليه الخدعة
    Definitivamente ela não foi roubada, mas quase não há sangue aqui, Então provavelmente ela foi morta noutro lugar e depois despejada. Open Subtitles من التأكيد أنها لم تُسرَق ولكن بالكاد يوجد أي دم هنا لذا على الأرجح أنها قُتلت في مكان آخر
    Para que, pelo menos, possas olhar para o espelho e possas ver um adulto. Open Subtitles لذا على الأقل أنت يُمْكِنُ أَنْ تَنْظرَ في المرآةِ ويَرى بالغَ لَرُبَّمَا.
    Bem... eu sou um homem... Por isso tenho uma pequena ideia. Open Subtitles حسنــا، أنــا رجـــل، لذا على الأرجح لدي لمحــة عن فكــرة.
    Por isso, marquem agora um dia no vosso calendário, a véspera do vosso aniversário. TED لذا على الفور ضع في تقويمك طلب الاجتماع وذلك في اليوم الذي يسبق يوم مولدك القادم.
    Todos os bicos estão ocupados, Por isso tenho de improvisar. Open Subtitles كل الشعلات قد شغلت الان لذا على فقط ان اتصرف بتلك
    Eu tenho olhos atrás da cabeça... Por isso crianças comportem-se quando eu estou por perto. Open Subtitles عندي عينين في مؤخرة رأسي، لذا على الأطفال التهذّب في حضوري
    Recentemente, foi-me declarada insanidade temporária Por isso vejo-me forçada a defender-me a mim própria. Open Subtitles لقد أثبتوا أننى مجنونة مؤقتا لذا على الدفاع عن نفسى بنفسى
    Por isso, tenho de examinar atentamente o caso da Acusacão para o reduzir a nada. Open Subtitles لذا على أن أصل بالأمر الى المدعى العام في محاولة لقصها
    Standard British significa? Re.? Por isso a menos que sejas uma americana pomposa, eu iria com? Open Subtitles البريطاني القياسي أر أي, لذا على الأقل أنت أمريكي مغرور, أنا أود الذهاب إلى أي أر
    As certidões de óbito valem mais do que outras formas de identificação, Então apesar das minhas testemunhas estarem no tribunal, legalmente não estavam. Open Subtitles شهادات الوفاة تتفوق على جميع الأشكال الأخرى من أثبات الهوية لذا على الرغم من أن لي شهودا واقفين في قاعة المحكمة
    Então os ursos devem alimentar-se o mais rápido possível. Open Subtitles لذا على الدببة أن تتغذى .بأسرع ما يُمكنها
    Então, como pude, tentei... tentei escrever coisas sobre a vida real... coisas com que toda a gente tem que lidar. Open Subtitles لذا على أي حال لقد حاولت... حاولت أن أكتب عن الأشياء الحقيقية. أشياء يجب على المرء التعامل معها
    Estas melhorias podem ser caras, portanto os gestores têm de decidir qual é a incerteza aceitável para cada projecto. TED وقد تكون تلك التحسينات جد مكلفة، لذا على المديرين أن يحددوا المستوى المقبول من الشك لكل مشروع.
    Apesar de a conversação máquina-para-máquina poder fazer sentido gramatical e coloquialmente, mesmo assim, pode acabar por parecer fria e robótica. TED لذا على الرغم من أن المحادثات بين الآلة والأخرى قد يكون لها معنى، نحوياً وعاميّاً، مازالت تبدو فاترة وآليّة.
    Assim... pelo menos alguns deles estariam partidos. Open Subtitles لذا على الأقل كانت بعض منها لتكون مكسورة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد