Põe a chave num cofre de segurança durante seis meses... e depois vai buscar o dinheiro. | Open Subtitles | ضع المفتاح في صندوق الإيداعات الآمنية لستّة شهور ثمّ نذهب للحصلول على المال |
Não me posso esconder numa lar de terceira idade durante seis meses, na esperança, só para o caso de ele voltar. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أختبئ في دار مسنين لستّة أشهر، متمسّكاً بخيطٍ رفيع من الآمل، بأنه سيعود. |
Segundo isto, foi minha mãe adoptiva durante seis meses. | Open Subtitles | وفقاً لهذا، كانت والدتي بالتبنّي لستّة أشهر |
E não falou comigo durante seis meses. | Open Subtitles | ثمّ هو لَمْ يُتكلّمْ معني لستّة شهورِ. |
Temo-la na nossa posse há cerca de seis meses. | Open Subtitles | .. هو كان في حوزتنا .. .. لستّة شهور تقريباً .. |
Tipo, ficaste sentado durante seis meses em pijama, a deixar crescer aquela barba estilosa. | Open Subtitles | -نعم ! مثل،جلوسك بلا عمل لستّة شهور ، وتلك اللحيةِ الغير تقليديةِ. |
Não podemos manter um cozinheiro durante seis semanas. | Open Subtitles | لا يمكننا الاحتفاظ بطاهٍ لستّة أسابيع |
Eu vivo em Las Vegas durante seis meses. | Open Subtitles | "أقمتُ في "لاس فيجاس لستّة شهور |
Estive em El Salvador a visitar a família durante seis meses. | Open Subtitles | (ديب)، كنتُ بـ(السلفادور) لزيارة عائلتي لستّة أشهر |
Dava-lhes de comer todos os dias, durante seis anos. | Open Subtitles | أطعمهم كل يوم. لستّة أعوام. |
Emma, foste a Negra durante seis semanas e cedeste apenas à escuridão por amor. | Open Subtitles | كنتِ القاتم يا (إيمّا) لستّة أسابيع وما أذعنتِ للظلام سوى بدافع الحبّ |
Frequentei as aulas durante seis semanas. | Open Subtitles | - حضرت صفوفاً لستّة أسابيع - |
- durante seis semanas. | Open Subtitles | لستّة أسابيع |
São os códigos de controle de seis ogivas nucleares portáteis que os Uzbecos admitiram e a espionagem defensiva confirmou que estão desaparecidas à seis meses. | Open Subtitles | هم السيطرة تشفّر لستّة نقّالة الرؤوس الحربية النووية الذي الأوزبكيون إعترفوا وإستخبارات دفاع أكّد ضاع قبل ستّة شهور. |