Estou ansiosa por ouvi-la a meio caminho sobre o Atlântico. | Open Subtitles | أتحرق شوقاً لسماعها في منتصف الطريق فوق المحيط الأطلسي |
Se queres que eu saiba a verdade, estou pronto para ouvi-la. | Open Subtitles | اذا اردت اخباري بالحقيقة أنا جاهز لسماعها |
Esta noite não posso vir ouvi-la. | Open Subtitles | و لا يمكننى أن أتى لسماعها الليلة |
Até é uma história engraçada, se tiverem um segundo para a ouvir. | Open Subtitles | انها حقا قصة مضحكة اذا كان لديك وقت لسماعها |
Disse-lhe o que achava que ela precisava de ouvir. | Open Subtitles | لقد نطقت بالكلمات التي ظننت أنها بحاجة لسماعها |
Esplêndido, sim. Acho que tenho alguns minutos para ouvir isso. | Open Subtitles | مذهل، أظنّ لديّ بضعة لحظات لسماعها |
Há informações médicas que ninguém, absolutamente ninguém, está preparado para ouvir. | TED | توجد بعض الأخبار الطبية التي لا أحد، لا أحد مطلقاً.. جاهز لسماعها. |
Não te prometo que estarei sempre disponível para as ouvir. | Open Subtitles | لا أستطيع أنْ أعدك بأنّني سأكون منفتحاً دائماً لسماعها. |
Ela cantava no quintal e eu estava lá sentado a ouvi-la. | Open Subtitles | كانت تغني في الفناء وأجلس لسماعها |
Desde pequena que percebi que o "sim" dele não era suficiente, por isso eu dizia: "Vais pedir à mamã?" "Preciso de ouvi-la a dizer sim." | Open Subtitles | حتى من العمرالمبكر, ادركت ان ال "نعم لاتكفي لذا قلت له, "هل ستسأل امي "احتاج لسماعها تخبرني ايضا" لذا ركضت للغرفه |
Eles vêm aqui para ouvi-la a cantar. | Open Subtitles | سيأتون هُنا لسماعها تُغني. |
Estou ansiosa por ouvi-la. Só que... | Open Subtitles | لا استطيع الانتظار لسماعها |
Estou ansioso por ouvi-la. | Open Subtitles | حسنا، أتطلع قدما لسماعها. |
Preciso ouvi-la. | Open Subtitles | أحتاج لسماعها |
A verdade pode ser inconveniente para quem não está preparado para a ouvir. | Open Subtitles | الحقيقة ممكن أن تكون فعلا كإصبع في حلق الغير متهيّئ لسماعها |
Mas acho que não está preparado para a ouvir. | Open Subtitles | لكنّني لست متأكداً من أنّك على استعداد لسماعها ؟ |
Quero que vocês retifiquem as vossas rodas: sejam honestos sobre os elogios que precisam de ouvir. | TED | أريد منكم أن تضبطوا عجلاتكم. كونوا صادقين بخصوص الإشادة التي تحتاجون لسماعها. |
Ele acreditou na busca do Eric por um novo som que as pessoas precisavam de ouvir. | Open Subtitles | الذي بحث في اعمال ايريك عن موسيقي جديدة التي يحتاج الناس لسماعها خصوصا الهراء عن موسيقي العهد الجديد |
Aí sim? Estou também a ficar muito excitado em ouvir isso. | Open Subtitles | أوه ،حسناً وأنا متحمس لسماعها |
- Foi. Estou feliz por ouvir isso. | Open Subtitles | إنّي مسرور جدًّا لسماعها. |
Mal posso esperar para ouvir. Qual é a tua teoria? | Open Subtitles | لا أستطيع الإنتظار لسماعها ماهي نظريتك ؟ |
Protegemos as pessoas de notícias que não estão preparadas para as ouvir. | Open Subtitles | إننا نحمي العامة من الأنباء التي ليسوا على إستعداد لسماعها. |