Você sabe que a quantidade de calorias diárias exigidas... para alguém com sua idade e altura é entre 1.800 e 2.500? | Open Subtitles | أنت مدركة التي الصحيفة اليوميةَ العدد المطلوب للسُعرات الحراريةِ لشخص ما عُمرِكَ وإرتفاعِكَ في مكان ما بين 1,800 2,500؟ |
Eu preferia se você for fazer algo legal para alguém que você faça da maneira certa e correta. | Open Subtitles | لن أضايقك أذا كنت ستقومين بشي لطيف لشخص ما .. ان تقومي به بطريقة صحية وسليمة. |
Achas que vamos dar ouvidos a alguém que tentou matar-nos? | Open Subtitles | تعتقدي حقّاً أنّنا سنُصغي لشخص ما حاول قتلنا للتو؟ |
Um favor que alguém da Terra está a fazer para um accionista. | Open Subtitles | معروف لشخص ما على كوكب الأرض يفعله من أجل حاملي أسهم |
E quando te preocupas com alguém, colocas os sentimentos em primeiro lugar. | Open Subtitles | . . وعندما تهمتي لشخص ما فإنك تضعي مشاعره بالحسبان اولا |
Consegui estas fotos secretas através de um donativo a alguém. | Open Subtitles | حصلت على الصور السرية عن طريق التبرع لشخص ما. |
Precisas de alguém para te fazer companhia até casa? | Open Subtitles | انتى تحتاجى لشخص ما لكى يذهب معكى للمنزل |
O que é uma decisão bem intencionada de uma pessoa é pura censura para outra. | TED | ما قد يكون قرارًا واضحًا لشخص ما يكون رقابة صارخة لشخص آخر. |
E quando a poeira assentou, ouviram-se sinos de casamento para alguém. | Open Subtitles | وعندما انقشع الغبار .. رنّت أجراس الزفاف .. لشخص ما |
Tem um talento único. Pode ser um motivo para alguém. | Open Subtitles | لديّه موهبة فريدة يمكن أن تكون دافع لشخص ما |
Não é o lugar ideal para alguém que se quer esconder. | Open Subtitles | انها ليست المكان المثالي لشخص ما يتطلع للاختباء في الظلال |
Guardei dinheiro para alguém, que está aqui para o vir buscar. | Open Subtitles | لقد كنـت أحتفظ بالمال لشخص ما , وهذا الشخص سيأتى ليأخذه , إنه ماله |
para alguém que acabou de descobrir que a tia é a sua mãe é que é uma assassina, bem suponho. | Open Subtitles | بالنسبة لشخص ما قد إكتشف للتو أن عمته هي أمه وقاتلة جيد على ما أعتقد |
Um quarto preparado para receber alguém que não está cá? | Open Subtitles | أتعنين غرفة مستعدة وتنتظر لشخص ما ليس هنا ؟ |
Todos receberam algo a ser postado em data específica, e alguém que enviaria a outro alguém, que então enviaria para ti. | Open Subtitles | أعطى كل واحد شيئاً ما ليرسله في يوم محدد لشخص محدد ليرسله لشخص ما والذي بدوره أخيراً سيوصله لكِ |
Aquilo no restaurante deixou algumas coisas muito claras para mim, uma é eu precisar que alguém me cubra, caso alguma coisa aconteça comigo. | Open Subtitles | هذا الشئ فى المطعم ، جعل بعض الأمور تتضح لدىّ أحدهما أننى أحتاج لشخص ما لدعمى فى حالة حدوث شئ لى |
Agora só podemos esperar que alguém esteja a ouvir. | Open Subtitles | الآن، يمكننا أن نأمل فقط الاستماع لشخص ما. |
Tenho que falar com alguém, ou arrebentarei. | Open Subtitles | كنت أريد أن أتحدث لشخص ما وألا ستنفجر رأسي |
Um homem não conseguia fazer aquilo a alguém só com as mãos. | Open Subtitles | ليس هنالك رجل يستطيع أن يفعل ذلك لشخص ما بيديه المجرَدتين |
O Clark disse que você era o produto da imaginação de alguém. | Open Subtitles | ـ كلارك قل إنك شيء غير حقيقي أو خيال لشخص ما |
O Dr Bloom pediu-me para enviar um documento a uma pessoa, mas não me deu a morada ou número. | Open Subtitles | الدكتور بلوم طلبت مني ارسال ورقة لشخص ما ، لكن لم أحصل على العنوان أو رقم هاتفه قالت انها سوف تحضرهم في الصباح |
Eu também...não esperava vir a ter sentimentos por alguém tão cedo. | Open Subtitles | وأيضاً لم اعرف بأني سأكــًن مشاعراً لشخص ما بهذه السرعة |
"Dar uma coisa" tanto envolve "fazer com que essa coisa vá" como "fazer com que alguém a tenha". | TED | إعطاء شئ ينطوي على تَسْبيب إنتقال شئ وعلي تَسْبيب مايكون لشخص ما على حد السواء. |