ويكيبيديا

    "لشريك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • parceiro
        
    • sócio
        
    Precisam também de um parceiro sem fins lucrativos. TED وأيضًا ستكون بحاجة لشريك رائع وغير ربحي.
    Aquele corpo que a Guarda viu pode ser do parceiro deste homem. Open Subtitles تلك الجثة التي رأتها الحارسة ربما تكون لشريك ذلك الرجل
    Não vão deixar o parceiro do Canton sair até que chegue lá. Open Subtitles لن يسمحو لشريك كارتر بالذهاب قبل وصولك اليهم
    Promove-me a sócio principal, usou-me para assumir a firma. Open Subtitles قام بترقيتي لشريك كبير استغلني ليستولي على الشركة
    Não posso esperar mais, preciso de um sócio já. Open Subtitles لم يعد يمكنني الانتظار أحتاج لشريك حالاً
    Precisava de encontrar mais alguém que precisasse de um parceiro, que estivesse sozinho. Open Subtitles لقد كنتُ بحاجةٍ لشريك. كان عليّ أن أجد أحداً آخر و حيد و بحاجةٍ لشريك
    Vês? É por isso que preciso de um parceiro. A sério. Open Subtitles اترى لهذا احتاج لشريك يارجل عن جد, فأنا لستُ اهلآ لتفاصيل
    Se não queres ser morto, vais precisar de melhor parceiro. Open Subtitles إن أردتَ أن تتجنب أن تُقتل فأنتَ بحاجة لشريك أفضل
    Vi o seu anúncio nos classificados. Quero saber se precisa de parceiro. Open Subtitles انظر، لقد رأيت إعلانك في الإعلانات المبوبة وأردت معرفة ما إذا كنت بحاجةٍ لشريك
    Não queres ter de te preocupar com o que contas ao teu parceiro. Open Subtitles لن تشعر بالقلق بما تخبره لشريك حياتك على فرض أنّ شريكك
    Boneca, envia-nos o último endereço conhecido do parceiro do Gulino, o agente Scotman. Open Subtitles نعم,فتاتي أرسلي لنا أخر عنوان معروف لشريك غولينو الضابط سكوتمان
    No entanto, o conde tem falta de fundos e precisa desesperadamente de um parceiro de negócios. Open Subtitles لكن الكونت تنقصه السيولة وفي حاجة ماسة لشريك تجاري
    Uma para si e outra para o seu parceiro em LA? Open Subtitles واحدة لنفسك، واحد لشريك حياتك في لوس انجليس؟
    Um parceiro teria a habilidade para alterar a voz do Agente Hotchner numa chamada para o 112? Open Subtitles هل سيكون ذلكا لشريك قادراً على ان يقلد صوت العميل "هوتشنر" في مكالمة 911ا ؟
    E fui a mais de 20 países nos últimos anos com o "Sexo em Cativeiro", e perguntei às pessoas: Quando é que se sente mais atraído pelo seu parceiro? TED و ذهبت لأكثر من 20 دولة في السنوات القليلة الماضية مع "التزاوج في الأسر" و سألت الناس ، متى تجد نفسك أكثر إثارة لشريك حياتك ؟
    Vou precisar de um parceiro. Alguém com quem partilhar a carga de trabalho. Open Subtitles سأحتاج لشريك ، شخص يساعدني بالعمل
    Você decidiu que não precisava de parceiro, por isso matou-o. Open Subtitles ولكنك كنت أطمع أنت قررت عدم الاحتياج لشريك ... لذا أنت
    Por essa razão fui promovido a sócio sénior e ficas com a papelada toda. Open Subtitles و لأني أفوز ، تمّت ترقيتي لشريك كبير ما يعني بأنّك ستتولى أمر جميع معاملاتهم الورقية
    Achas que tornar-te sócio principal está relacionado com obter o teu voto? - Não está? Open Subtitles أتحسب أن ترقيتك لشريك مشروطة بتصويتك لي ؟
    O H. H. Prettyman fez uma oferta para a construção do novo metro e ainda há lugar para outro sócio nesse empreendimento. Open Subtitles السيد بريتيمان يقوم بالمناقصة لبناء خط القطارات الجديد ومازال هُناك مكان مُتاح لشريك آخر في المشروع
    Sou grata por um sócio confiável nos nossos negócios. Open Subtitles أنا ممتنة لشريك موثوق في أعمالنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد