Tranque 100 homens num espaço menor que esta sala por meses. | Open Subtitles | اسجني مئة رجل في مكان أضيق من هذه الغرفة لشهور من الوقت الرجال لديهم إحتياجات |
Eles têm lama e sujidade, mas nenhum sinal de serem mantidos por meses. | Open Subtitles | عليهم وحل وتراب ولكن لا آثار عن احتجازهم لشهور |
Ele aterrorizou Londres durante meses sem nunca ter sido apanhado. | Open Subtitles | قام بارهاب لندن لشهور بدون ان يلقى القبض عليه |
Esperra aí, ele sabia mas ele mentiu para mim cada dia do mês | Open Subtitles | في أعماقه , قد عرف ولكنه كذب عليّ كل يوم لشهور |
Foram meses de trabalho de pesquisa, mas sabia que no fim dariam frutos. | Open Subtitles | لقد عملت مخبر لشهور , سموك عرفت باني سأتمكن منها في النهاية |
- Frank, à meses que estás no zero. | Open Subtitles | فرانك , لقد كنت على مستوى الصفر الآن لشهور |
Há meses que me vejo doido com um sonho recorrente. | Open Subtitles | لشهور وأنا أفقد عقلى بسبب هذا الحلم المكرر |
Agora, eu tenho trazido o seu material para cá há meses... por isso, o que quer que ele esteja a planear, é grande! | Open Subtitles | والأن . لقد إستضفت أغراضك لشهور مهما يكن ما يخطط له, فأنه عمل ضخم و أريد التدخل به |
Deviam deixá-los por aí alguns meses. | Open Subtitles | يجب أن يتركوهم راقدين على حالتهم تلك لشهور |
Mãe, todas as marcações estão preenchidas para vários meses! | Open Subtitles | أميّ، جميع المواعيد محجوزه لشهور من الآن |
O contrato durava até sermos reis e já sou rei há meses. | Open Subtitles | العقد دام حتى كنا ملوكا ، و أنا كنت ملكا لشهور |
Segundo as ligações de hoje, vou moldar próteses de boca por meses. | Open Subtitles | حسب ما وردني اليوم صباحاً من مكالمات سأعتني بأفواههم لشهور |
Eu era um desconhecido na ala de queimados, em coma por meses. | Open Subtitles | أُدرجتُ مجهولًا في قسم معالجة الحروق، وبقيت في غيبوبة لشهور. |
Ele rapta jovens bonitas... e prende-as, às vezes, por uma semana, às vezes, por meses. | Open Subtitles | وخطف الشباب، واحدة، والنساء جاذبية وأنه يبقيهم في بعض الأحيان لمدة أسبوع، أحيانا لشهور. |
Já vi esse olhar muitas vezes antes, e sempre que o vi, perdia-o por meses. | Open Subtitles | لقد رأيتها مرات كثيرة في السابق وكل مرة أرى ذلك أفقده لشهور |
Manteve-me captivo por meses e quando eu por fim me libertei, encontrei-me a mim próprio... perseguido por alguma coisa. | Open Subtitles | أسرني لشهور وعندما تحررت أخيراً، وجدت نفسي ملاحقاً من قبل شيء ما. |
Eu trato doentes durante meses, talvez anos, não durante semanas... como tu. | Open Subtitles | أنا أعالج مرضي لشهور و ربما لسنوات و ليس أسابيع مثلك |
Guardamos os cupões do açúcar durante meses para a compota. | Open Subtitles | لقد وفرنا قسائم توزيع السكر لشهور لنصنع تلك المربى. |
Estou com o cu quente e ficas o mês todo com essa merda de atitude! | Open Subtitles | لدي الشرطة تزعجني وأنت تتأسى هنا لشهور بهذا الموقف اللعين |
os cowboys poderiam estar no deserto por vezes, durante meses de cada vez e eles ficavam demasiado sujos. | Open Subtitles | رعاة بقر يمكنهم أن يكونوا في الخارج على الرمال لشهور كاملة وربما يصبحون متسخين كثيراً |
O Zach e eu não nos falamos à meses. | Open Subtitles | انا و (زاك) لم نتحدث مع بعضنا لشهور |
Tenho andado tão ocupado, nos últimos meses, que nem tenho podido praticar. | Open Subtitles | لقد كنت مشغولا لشهور, ولم يكن هناك وقتا للتدريب |
Pesquiso há meses por algo, quero dizer, alguma coisa, sobre o que quer que elas sejam. | Open Subtitles | ،كنت أبحث لشهور محاولاً إيجاد شيء ما أقصد أي شيء يدلنا على ماهيتهم |
Duas gramas por dia, durante alguns meses, pode levar-te à loucura. | Open Subtitles | تناول جرامان يوميا بشكل منتظم لشهور قليلة سيؤدي الى ان يفقد الشخص كل قدراته العقلية |
Estas ervas podem alimentá-los durante vários meses, mas necessitam de algo mais nutritivo para acumularem gordura suficiente que lhes permita sobreviver ao próximo inverno. | Open Subtitles | هذه النباتات، يمكن أن تسدّ رمقهم لشهور لكنهم سيحتاجون شيئاً مغذياً أكثر لو أرادو تخزين دهون أكثر |
A Karen estava doente há meses e sei que ela estava a morrer, mas podia tê-la ajudado de tantas outras formas. | Open Subtitles | حسنا, كارين كانت مريضه لشهور وأعرف بأنها كانت تحتضر لكن كان هناك العديد من الطرق الأخرى لتمكنك من مساعدتها |
Se são veteranos e querem solicitar os vossos direitos de saúde usando um formulário, poderão ter de esperar meses até esse papel ser processado. | TED | إذا كنت شخصاً كبير السن، وتقدم طلباً للحصول على مستحقاتك الصحية، باستخدام الاستمارة الورقية، ربما عليك الانتظار لشهور من أجل تنفيذ استمارتك. |
Por isso chamo-lhe FreeSpeech [ExpressãoLivre]. Andei muitos, muitos meses à volta disto. | TED | لذا قمت بتسمية الفكرة بFreeSpeech. و كنت أستخدم التطبيق لشهور عديدة. |