ويكيبيديا

    "لعقود" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • durante décadas
        
    • por décadas
        
    • há décadas
        
    • uma década
        
    • durante anos
        
    • séculos
        
    • há gerações
        
    A água que surge da base do vale está profundamente contaminada e vai manter-se contaminada durante décadas. TED المياه الناشئة من قاعدة وادي النفايات بها نسبة تلوث عالية وتظل ملوثة لعقود من الزمن.
    Pode matar de imediato ou ficar adormecida durante décadas. Open Subtitles يمكنها أن تَقْتل فوراً, أو تبقى خامله لعقود
    Não sabe como é ser perfurado com esta espada por décadas. Open Subtitles ما هو شعورى عندما أُخوزقَ على سيف لعقود من السنين
    Minha pesquisa indica que podem permanecer ativos por décadas. Open Subtitles بحثي يشير أنهم يمكن أن يبقوا نشيطين لعقود
    há décadas advoga contra a violência que se perpetua. Open Subtitles كان مُحامي عنيف ضد العنف الذي خلدوه لعقود
    Inaceitável é o jogo duplo que o seu país faz há décadas. Open Subtitles ما هو غير مقبول أن تشترك دولتك في المعاملة بوجهين لعقود
    Lembras-te quando apanharam o Ozzy a mijar no Alamo e foi banido de Santo António por uma década? Open Subtitles - مدينة بتكساس وتم حظرة من دخول سان انطونيو لعقود من السنوات ؟
    Chega para viveres de hambúrgueres e em t-shirts durante anos ou décadas. Open Subtitles ما يكفي لتأتي لك بالقمصان للسنوات القادمة، إن لم يكن لعقود
    Doenças que tínhamos dominadas há décadas e séculos voltam a irromper e a fazer-nos mal. TED الأمراض التي لم تصبنا لعقود و قرون سوف تعود و تأذينا مجدّدا.
    Porque uma organização sombra a operar feliz e poderosa secretamente durante décadas dentro do FBI, CIA, NSA. Open Subtitles لأن ظل منظمة استخباراتية تعمل بسعادة وقوة في السر لعقود داخل الاستخبارات والمباحث والامن القومي
    Esta é uma máquina de escrever, uma parte essencial de todas as secretárias durante décadas. TED هذه آلة كاتبة، أداة أساسية في كل مكتب لعقود.
    Depois disso, os respeitáveis todos os educadores norte-americanos recuaram e mantiveram-se afastados durante décadas. TED بعد هذا، ابتعد عنها كل المعلّمين الأمريكيّين المحترمين، وبقوا بعيدًا عنها لعقود.
    Quatro a cinco dias por semana de psicoterapia psicanalítica, durante décadas, e que continua e excelente psicofarmacologia. TED ٤ إلى ٥ أيام في الاسبوع علاج نفسي تحليلي لعقود و مستمرة و عقاقير ذهانية مختصة ممتازة
    Já ouviram esta frase, dita pelos vossos amigos, pelas famílias, pelas escolas e pelos "media" durante décadas. TED لقد سمعتم هذه العبارة لعقود من أصدقائكم, وعائلاتكم, وفي المدرسة و وسائل الإعلام.
    E ele trabalhou por décadas a tentar explicar esse número, mas ele nunca teve sucesso, e nós sabemos porquê. TED وعمل لعقود محاولاً تفسير هذا الرقم ولكنه لم ينجح ونحن نعلم لماذا
    A minha investigação indica que podem permanecer activos por décadas. Open Subtitles بحثي يشير أنهم يمكن أن يبقوا نشيطين لعقود
    Um pequeno fato: pêlo de tarantula foi o ingrediente principal de pó de mico por décadas. Open Subtitles شعر الرتيلاء كان المكوّن الرئيسي في مسحوق الغسيل لعقود
    Ouvimos falar deles, hoje, ontem e todos os dias, desde há décadas. TED لقد اعتدنا سماعها اليوم وأمس وكل يوم لعقود.
    Com efeito, os físicos no CERN têm vindo a debater-se com o problema do crescimento dos "big data", desde há décadas. TED في الحقيقة، كان الفيزيائيون في المختبر اﻷوروبي لفيزياء الجزيئات على جدالٍ بتحدي بلوغ البيانات الضخمة الآخذة في التوسع لعقود
    Namoramos por uma década, mereces a minha mão em casamento. Open Subtitles أنت تواعديني لعقود تستحقين يدي للزواج
    Assim, muitos refugiados veem-se obrigados a permanecer em campos durante anos ou, por vezes, durante décadas. TED أغلب اللاجئين لا يكون أمامهم خيار سوى البقاء في المخيمات لسنوات وفي حالات معينة يبقون لعقود.
    Durante séculos, as pessoas acreditavam que se você fizer esta lista, vai fazer a sua fé poderosa. Open Subtitles لعقود طويلة، الناس كانوا مؤمنين أنك إن قمت بفعل مابهذه القائمة ستجعلُ إيمانُك أقوى
    Parece que está na sua família há gerações. Open Subtitles يبدو ان هذه الممتلكات كانت لعائلتك لعقود

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد