| "Se quiseres fazer contacto, eu adorava conhecer-te." | Open Subtitles | واذا اردتِ ان تتواصلي فأنا سعيدة لـ لقائك |
| - Foi um prazer conhecê-la. - Também foi um prazer conhecer-te, querida. | Open Subtitles | كان من الرائع لقائك كنت سعيده بلقائك أيضا حبيبتى |
| Os cristãos de Roma querem conhecê-lo. | Open Subtitles | يرغبوا في لقائك يا بطرس انت الأول في الرسل .. |
| - É um prazer conhecê-la a si menina. - Vai-te embora... | Open Subtitles | يسرني لقائك أيتها السيدة الصغيرة – إخرج من هنا – |
| Representar ajuda a eliminar a ansiedade de um futuro encontro. | Open Subtitles | بعض الأحيان قد يساعدك أن تخرج نفسك من القلق أن تمثل وتلعب دور لقائك القادم |
| Foi bom ver-te e é melhor ir andando... | Open Subtitles | حسناً، لقد كان جميلاً لقائك و من الأفضل أن أذهب.. |
| Venha comigo. O Coronel Green está desejoso de o conhecer. | Open Subtitles | تعال إذا , الكولونيل جرين يتطلع إلى لقائك |
| Preciso de avivá-lo sobre o Paquistão e podemos fazer a síntese a caminho da reunião com a Comissão às 17h. | Open Subtitles | ويمكننا عمل الخلاصة في طريق لقائك في الخامسة بغرفة التعليمات الإستخباراتية. |
| Minha querida Gloria, foi uma dádiva do céu finalmente conhecer-te, minha querida. | Open Subtitles | عزيزتى جلوريا لقد كان لقائك أخيرا كالعيش فى الجنة, عزيزتى |
| Se ele quiser conhecer-te, terá que vir até aqui. | Open Subtitles | كلا , اذا اراد لقائك بأمكانه ان يأتي هنا |
| Foi encantador conhecer-te. Desejo-te a maior das sortes nas tuas tentativas futuras. | Open Subtitles | لقد كان لقائك رائعا حظا موفقا لك في حياتك المتقلبة |
| -Foi tão bom conhecer-te. | Open Subtitles | لقد كان من الجميل جدا لقائك. من دواعي سروري. |
| Devo dizer que é uma honra conhecê-lo finalmente, Reverendo. | Open Subtitles | يجب أن أقول، أخيراً نلت شرف لقائك أيها القسّ. شكراً لك. |
| Estás muito gira. prazer em conhecê-lo, senhor agente. | Open Subtitles | تبدين رائعة، ومن دواعي سروري لقائك يا سيدي |
| Eu nunca cheguei a conhecê-lo. Isto não é uma visita social. | Open Subtitles | لم أتمكن من لقائك البتة- هذه ليست زيارة اجتماعية - |
| É um prazer finalmente conhecê-la. | Open Subtitles | لطيف جدا لقائك أخيراً دعيني أحمل هذه لك ميمو |
| Queria saber sobre o teu encontro com o consultor de felicidade. | Open Subtitles | لقد اردت اطمئن علي.. لقائك مع مستشار السعاده. |
| (Risos) Sim, estou ansioso para te ver e se não me consegues encontrar, eu também te vou procurar, e espero ver-te um dia. | TED | -- نعم، أتمنى فقط لقائك و اذا لم تستطيعي العثور علي سأبحث عنك أيضاً و آمل أن ألقاك يوماً ما |
| Apresentá-la-ei ao dono da galeria. Tem muita vontade de a conhecer. | Open Subtitles | سوف نلتقى الليلة بصاحب المعرض فهو ينتظر لقائك منذ زمن طويل |
| - Terá de ser um passeio curto, caso queiras comparecer à reunião com o enviado da Rainha inglesa. | Open Subtitles | - يجب ان تكون امتطائه قصيره اذا كنت لاتريد ان تتأخر على لقائك مع المبعوث الانكليزي |
| Desculpe por aparecer assim, mas senti que era importante encontrar-me consigo. | Open Subtitles | أسف للقدوم بهذا الشكل لكني اعتقدت أنه من الضروري لقائك |
| E eu não fazia ideia porque ela concordou em encontrar-se consigo pessoalmente, mas o telemóvel dela disse-me porquê. | Open Subtitles | و لا فكرة لدي لماذا وافقت على لقائك شخصياً و لكن بعد ذلك هاتفها أخبرني لماذا |
| É um prazer voltar a vê-lo passado tão pouco tempo. | Open Subtitles | يسعدنى لقائك بهذه السرعة مرة أخرى يا سيدى. |
| - Bom te ver, parceiro. - Bom te ver. | Open Subtitles | مرحبا من الجيد لقاءك صديقي مرحبا من الجيد لقائك أيضاً |
| É Miss Jackson, a assistente dele, quem entrevista. Tentará vê-la. | Open Subtitles | الآنسة جاكسون سكرتيرة السيد كودير تتولي المقابلات لو انتظرت ستحاول لقائك |
| Fi, disseram para não ir ter contigo da primeira vez. | Open Subtitles | فيي, لقد تم حذيري من لقائك لأول مرة |