Pelos meus 11 anos eu já não ia à missa ao Domingo e ia passear com o meu pai observar os pássaros. | TED | وفي سن الحادية عشر، توقفت عن الذهاب لقداس الأحد و كنت أذهب مع والدي للمشي ومراقبة الطيور |
Não, tu usaste-os na missa de Natal, mas ela comprou-tos para o Dia do Pai. | Open Subtitles | لا ، لقد ذهبت لقداس العيد آنذاك لكنها إشترتهـا لأجلك في عـيـد الأب |
Há três meses, após a morte do irmão, ele veio à missa de domingo. | Open Subtitles | قبل 3 أشهر، بعد ممات أخيه أتى لقداس الأحد |
Senhora, ela vai estar em casa para a missa de Domingo. | Open Subtitles | سيدتي، قالت انها سوف يكون المنزل لقداس الأحد. |
Estou a pensar ir à missa amanhã, com as crianças. | Open Subtitles | أنوي الذهاب لقداس الميلاد غداً مع الأطفال |
Há muito tempo que não vamos à missa juntos. | Open Subtitles | لم نستمع لقداس معا منذ زمن طويل |
Isabelle, hoje há a missa do galo! | Open Subtitles | -هذه الليلة لقداس منتصف الليل ! -بالطبع.. |
Para a missa matutina? | Open Subtitles | لقداس باكر ؟ |