ويكيبيديا

    "لقد أخبرني" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Ele disse-me
        
    • Ele disse
        
    • Ele contou-me
        
    • Ele falou-me
        
    • me disse
        
    • Ele me contou
        
    • diz
        
    • contou-me o
        
    Ele disse-me que este era o melhor restaurante da cidade. Open Subtitles لقد أخبرني أن هذا هو أفضل مطعم في المدينة
    Não, ele não está bem. Ele disse-me que foi raptado. Open Subtitles لا، هو ليس بخير .لقد أخبرني للتو انه إختطف
    Ele disse-me quando lhe disse que ia ser a sua namorada. Open Subtitles أجل ، لقد أخبرني بهذا عندما أخبرته أني سأكون صديقته
    Ele disse para eu nunca falar dele ou me matava! Open Subtitles لقد أخبرني ألا أخبر أحد عنه وألا سوف يقتلني
    Ele contou-me a história da primeira guerreira "sikh", Mai Bhago. TED لقد أخبرني قصة أول امرأة سيخية محاربة، ماي بهاغو.
    Ele falou-me dos teus problemas... como te sentes, os teus desejos. Open Subtitles لقد أخبرني بشأن مشاكلك كيف تشعر, رغباتك.
    Ele disse-me que carregou o caixão no casamento do irmão. Open Subtitles لقد أخبرني أنه كان حامل غطاء في زفاف أخيه
    É o teu menino. Ele disse-me que o deixaste vir viver aqui. Open Subtitles هذا رجلك أنت لقد أخبرني أنك مَن سمح له بالمجيء هنا
    Ele disse-me para não andar no topo, e eu não dei ouvidos. Open Subtitles لقد أخبرني أن لا أسير على السطح لكني لم أستمع له
    Ele disse-me... que o vosso casamento era uma mentira. Open Subtitles لقد أخبرني أن زواجكم كان عبارة عن أُكذوبة.
    Na última noite, Ele disse-me porque matou os adolescentes. Open Subtitles الليلة الماضية لقد أخبرني لماذا قتل أولئك الصبية
    Ele disse-me que podia ser um homem melhor do que ele. Open Subtitles لقد أخبرني أنه يُمكنني أن أكون رجل أفضل مما كانه
    Ele disse-me o que queria fazer. Quer tirá-lo de mim. Open Subtitles لقد أخبرني ما يريد القيام به يريد أن يُخرجه منّي
    Sim, Ele disse-me. Pensei que reconsiderasse. Open Subtitles أجل أعلم لقد أخبرني آمل أن تعيدي التفكير في الأمر
    Ele disse que era um ninguém quando tinha a tua idade. Open Subtitles لقد أخبرني بأنه كان يلعب بشكل سيء عندما كان بعمرك
    Ele disse que nos faria entrar às 22:00 por 20 dólares. Open Subtitles لقد أخبرني انه سيدخلنا في الساعة العاشرة مقابل عشرين دولار
    Ele disse que os fatos não estavam prontos para hoje e eu tentei surpreendê-lo, preparar o jantar, levantar a roupa na lavandaria... Open Subtitles شعرت فيه أنك فعلت الكثير؟ لقد أخبرني أن بدلاته لن تجهز اليوم، أحاول أن أكون امرأة خارقة، أفعل كل شيء،
    Ele contou-me tudo naquela noite, antes de sair do estúdio. Open Subtitles لقد أخبرني في تلك الليلة، قبل أن يُغادر الاستوديو.
    - Não te finjas surpreendida. Ele contou-me tudo o que disseste a meu respeito. Open Subtitles لا تتصرفي وكأنك متفاجئة، لقد أخبرني عن كل الأشياء التي قلتيها عني
    Ele contou-me que veremos uma demonstração no desfile do governador. Open Subtitles كلا , لقد أخبرني أنه سيكون هناك مظاهره ضد الحاكم عند مروره
    Ele falou-me da primeira rapariga por quem se apaixonou... Open Subtitles سأحكم عليه أو شيء من هذا القبيل أعني لقد أخبرني عن الفتاة الأولى التي انحذب إليها
    Não apoquentes o meu artista, querida. Afinal, o teu marido adora cactos. Foi ele que me disse. Open Subtitles لا تلقي اللوم على الفنان عزيزتيي زوجك في الأساس يحب نبتة الصبار لقد أخبرني بذلك
    Ele me contou que estava sendo vigiado, sabe? Open Subtitles أتعلم, لقد أخبرني أنه مُراقب
    Ele diz que a mulher dele estava lá nessa noite. Open Subtitles لقد أخبرني أن زوجته كانت هناك في تلك الليلة
    O Sokka contou-me o que aconteceu. Sei quem o fez. E sei como o encontrar. Open Subtitles لقد أخبرني ساكا بالقصة أعرف من فعلها و أعرف كيف أجده

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد