ويكيبيديا

    "لقد تحدّثتُ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Falei
        
    • Conversei
        
    Olhe, detective, como lhe disse ao telefone, Falei com o meu irmão há uns dias. Open Subtitles اسمع أيّها المحقّق، كما أخبرتكَ على الهاتف لقد تحدّثتُ إلى أخي قبل بضعة أيّام
    - Falei com os avós. Open Subtitles لقد تحدّثتُ إلى الجدودِ في كلتا العائلتين
    Falei com ele pela porta quando ele teve gripe ano passado. Open Subtitles لقد تحدّثتُ إليهِ من خلف الباب حين أصيبَ بالإنفلونزا العام الماضي
    Obrigado por me dizeres. Já podes ir. Falei com ela, criámos um laço. Open Subtitles شكراً لإخباركِ إياي يمكنكِ الذهابُ الآن لقد تحدّثتُ إليها
    Conversei com um bando de gente naquele Tribunal. Open Subtitles لقد تحدّثتُ إلى مجموعة من الناس في تلك المحكمة
    Falei com a tua mãe. Encontrou algo no deserto. Open Subtitles لقد تحدّثتُ مع والدتك، لقد عثرت على شيءٍ ما في الصحراء
    Senhor, Falei com o dono do prédio. Open Subtitles سيّدي ، لقد تحدّثتُ للتو إلى مالك المبنى
    Falei com o comandante da unidade. Open Subtitles أهلاً ، أيّتها الرئيسة لقد تحدّثتُ مع قائد وحدة الحرائق المتعمّدة
    - Sim, Falei com minha irmã. Ela está à minha espera fora da cidade com os meus filhos. Open Subtitles نعم، لقد تحدّثتُ إلى شقيقتي إنّها تنتظرني خارج البلدة مع أطفالي
    Falei com ele, e está a vir para cá, para o portal. Open Subtitles لقد تحدّثتُ إليه، و هو في طريقِه إلى البوابة الآن
    Falei com todos na emissora, inclusive o namorado, e ninguém admite ser o parceiro ou saber no que ela trabalhava. Open Subtitles حسناً، لقد تحدّثتُ مع جميع من في المحطة، بما في ذلك خليلها. لا أحد يعترف بكونه شريكها أو حتى معرفة ما كانت تعمل عليه.
    Falei com a procuradora e vão retirar as queixas. Open Subtitles لقد تحدّثتُ للمُدّعي العام، وسيسقط جميع التُهم.
    Falei com o serviço do carro que ele usou. Open Subtitles لقد تحدّثتُ مع خدمة السيّارات التي استعملها.
    De qualquer maneira, Falei com os funcionários no Set de filmagem. Open Subtitles على أيّة حال، لقد تحدّثتُ لطاقم المكتب في موقع تصوير الفيلم،
    Falei com os colegas dos Furtos e com o FBI. Open Subtitles لقد تحدّثتُ مع الرفاق في قسم مُكافحة السرقات وفي المباحث الفيدراليّة.
    Falei consigo fora da sala de aula. Deixei-o ajudar-me com as minhas composições para a faculdade. Open Subtitles لقد تحدّثتُ معكَ فعلاً خارج الفصل، عندما جعلتكَ تُساعدني في مقالات الجامعه
    Falei disso a pessoas como eu. Matemáticos. Mas... Open Subtitles لقد تحدّثتُ عنه مع أصحاب عقول أخرى مثلي، من الأنواع المُتخصّصة بالرياضيّات.
    Ouve, Falei com um amigo meu para te arranjar um emprego. Open Subtitles إسمع , لقد تحدّثتُ مع صديق لي بشأن إيجاد عمل لك
    Eu Falei com a tua avó, e ela chega dentro de umas horas. Open Subtitles لقد تحدّثتُ مع جدّتك و هي ستكون هُنا خلال الساعاتين القادمتين
    Falei contigo há dois dias. Não disseste nada sobre isto. Open Subtitles لقد تحدّثتُ إليكِ فقط قبل يومين و لم تقولي لي شيئاً حول هذا الموضوع.
    Conversei com o secretário do juiz que emitiu a ordem de restrição. Open Subtitles لقد تحدّثتُ إلى موظف القاضي الذي أصدر الأمر التقييدي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد