Acabei de me lembrar que tenho de ir a um sítio. | Open Subtitles | لقد تذكرت للتو , يجب علي التواجد في مكان ما |
Pois... E morremos. Acabei de me lembrar do resto daquela música. | Open Subtitles | نعم و تموت , لقد تذكرت لتوي بقية الأغنية |
Acabei de me lembrar de uma coisa de a muito tempo. Acho que te pode ajudar. | Open Subtitles | لقد تذكرت الآن شيئا حصل من زمن بعيد اعتقد بأنه قد يساعدك |
Oh, sim, Eu lembro-me disto. É de tirar a respiração. | Open Subtitles | اوه,لقد تذكرت هذه اللوحة انها تاخذ الانفاس |
- Estou? - Lembraste-te do meu aniversário. | Open Subtitles | مرحباً - لقد تذكرت عيد ميلادي - |
Mas agora me lembro. Tenho uma coisa para lhe dizer. | Open Subtitles | ولكن بما انك سألت، لقد تذكرت شيئا علي ان اتحدث معك بخصوصه. |
Ah... agora é que me lembrei, que tenho que ir ter com os meus amigos e eles estão à minha espera. | Open Subtitles | لقد تذكرت للتو علي أَنْ أُقابلَ أصدقائَي فهم يَنتظرونَني |
Lembro-me de outro grande dia... o dia em que nasceste. | Open Subtitles | لقد تذكرت يوماً آخر عظيم اليوم الذى وُلِدتي فيه |
lembrei-me de muitas coisas que eu queria ter de volta quando voltasse. | Open Subtitles | لماذا دخلت الطب منذ البداية لقد تذكرت أمور كثيرة أردت إستحقاقها |
Mãe... é que no outro dia, quando vi o tio... Lembrei-me do que se passou. | Open Subtitles | أمي إنه هذا اليوم الذي ..رأيت عمي فيه لقد تذكرت ما حدث |
Tenho de ir. Lembrei-me agora, tenho uma sessão de fotografia às 10:00. | Open Subtitles | يجب ان اذهب، لقد تذكرت بأن عندي جلسة تصوير في العاشرة |
Acabei de me lembrar de que deixei o gás aberto no meu apartamento. Vou pagar uma fortuna. | Open Subtitles | لقد تذكرت باني نسيت الكاز داخل شقتي , لا اعرف ماذا سيحصل للفرش |
Pois... E morremos. Acabei de me lembrar do resto daquela música. | Open Subtitles | نعم و تموت , لقد تذكرت لتوي بقية الأغنية |
Acabei de me lembrar que ainda temos trabalho a fazer nela. | Open Subtitles | لقد تذكرت بأن لدينا الكثير من العمل لأنجازه |
Acabei de me lembrar que falaste num que achavas engraçado. | Open Subtitles | لقد تذكرت للتو انك قلت هذا واعتقد انه كان شيئاً مضحكاً |
Acabei de me lembrar que estava a brincar às escondidas com o Milhouse. | Open Subtitles | لقد تذكرت تواً أني كنت ألعب لعبة الاختباء مع ميلهاوس |
Acabei de me lembrar, tenho uma coisa importante bocados de corda que tenho de desembaraçar. | Open Subtitles | في الحقيقه لقد تذكرت للتو شيء مهم جدا بعض العقد في رأسي احتاج ان احلها |
Eu lembro-me a quem é que vendi o carro. | Open Subtitles | لقد تذكرت . لمن بعت السيارة من ؟ |
O deslize foi o colar. Eu lembro-me do colar. - Deixa-me! | Open Subtitles | تلك كانت الهفوة لقد تذكرت العقد |
- Lembraste-te. 11 meses, querido. | Open Subtitles | لقد تذكرت مر 11 شهراً |
Acho que já me lembro por que deixámos de cá vir. | Open Subtitles | لقد تذكرت لماذا توقفنا عن القدوم إلى هنا. |
Uma coisa de que sempre me lembrei, foi do jogo que costumávamos jogar, nas noites em que ele me deitava. | Open Subtitles | شيء واحد لقد تذكرت دائما هو هذه اللعبة كنا نلعب في الليالي عندما كنت ضعني على السرير. |
Lembro-me de um caso no Jornal Forense em que a única prova era um polegar encontrado numa cabine. | Open Subtitles | لقد تذكرت قضية في جريدة الطب الشرعي وكان الدليل الوحيد وجود بصمة الابهام على قطعة النقود في محطة الهاتف |
De repente, lembrei-me de uma coisa. Tentei suicidar-me e falhei | Open Subtitles | لقد تذكرت أمرا فجأةً، محاولة انتحاري باءت بالفشل |
Eu Lembrei-me do casaco. Porque não confias em mim? | Open Subtitles | لقد تذكرت المعطف اللعين لما لا تثق بي؟ |
Khao, meu velho amigo, Lembrei-me agora que te devo algum dinheiro. | Open Subtitles | كاو، صديقى القديم لقد تذكرت للتو أننى أدين لك ببعض المال |