Ela foi à segunda audição para a faculdade de música. | Open Subtitles | الشيء. لقد ذهبت للرد على مكالمة كليّة الموسيقى خاصتها. |
Ela foi à polícia e tentaram matá-la em casa dela. | Open Subtitles | لقد ذهبت إلى الشرطة وقد حاولوا قتلها فى منزلها |
Ela foi lá com a intenção de lhe fazer mal. | Open Subtitles | لقد ذهبت إلى هنالك مع نية مسبقة بإلحاق الأذى |
Mais do que um caminhito, tu Foste até Somerset. | Open Subtitles | اكثر من منتصف الطريق لقد ذهبت إلى سومرست |
Já fui à Estátua da Liberdade e ao restaurante Automatique, mas esta é a primeira vez que entro numa casa tipicamente norte-americana. | Open Subtitles | لقد ذهبت بالفعل إلى تمثال الحرية، و المطعم آلي التشغيل . ولكن هذه هي المرة الأولى |
Recentemente Fui a um sítio e estou convencido de que é o lugar mais louco, mais marado em que Já estive. | Open Subtitles | لقد ذهبت الى مكان ما مؤخرا لقد ذهبت الى مكان ما مؤخرا انا متأكد انه من اكثر الاماكن المجنونة |
Ela foi-se embora. Muito bem, pessoal, apareçam por magia. | Open Subtitles | لقد ذهبت , حسناً جميعاً فلتظهروا بطريقة سحرية |
Temos de ir, Ela foi por ali! Vamos buscar a erva! | Open Subtitles | علينا الذهاب، لقد ذهبت من هذا الطريق لنذهب لنحضر الحشيش |
Ela foi à discoteca do St. Patrick diretamente do trabalho. | Open Subtitles | لقد ذهبت إلى نادى جيمس الليلى مباشرة من المكتب |
Ela foi lá com os garotos que a encontraram, eles não são suspeitos. | Open Subtitles | لقد ذهبت هناك برفقة الشابين اللذان عثرا عليها ولهذا فهم ليسوا مشتبهين |
Ela foi por ali. Mas tu vens comigo. | Open Subtitles | لقد ذهبت من ذلك الطريق, لكنك ستذهب من هذا الطريق |
Ela foi ao tribunal. | Open Subtitles | ألم نختار ثلاثة رجال لإلقائهم في النار لقد ذهبت إلى المحكمة |
Ela foi lá para fora. Sozinha. Há chinocas por todo o lado. | Open Subtitles | لقد ذهبت على مسؤوليتها تشارلى فى كل مكان |
Ela foi para o Kilimanjaro brincar com os elefantes. | Open Subtitles | لقد ذهبت الى كيليمينقارو لتلعب مع الفيلة. |
Foste ter com a bruxa quando te foi dito para não ires. | Open Subtitles | لقد ذهبت لرؤية الساحرة ، وقد تم أمرك بعدم القيام بذلك |
Só Foste porque sabias que ele estaria lá. -O quê? | Open Subtitles | لقد ذهبت الى هناك فقط لأنك تعرفين أنه كان حاضرا |
Exactamente. Já fui mais á frente no tempo para ver o que mais acontece. | Open Subtitles | بالضبط.لقد ذهبت إلى الأمام بالزمن كى أرى ماذا سيحدث أيضا. |
Já estive no Reajuste de Informação. | Open Subtitles | لقد ذهبت إلى قسم تعديل المعلومات و أرسلوني إلى هنا |
Ouça, idiota. Eu não tenho nada a ver com ela, ok? Ela foi-se, ela mesmo queria ir. | Open Subtitles | إسمع أيها اللعين ، أنا لم أفعل شيء معها لقد ذهبت ، وأرادت الذهاب |
- Fui tentar apanhar-lhe o rasto. - Mas senti-me avassalado por esperança. | Open Subtitles | لقد ذهبت و حاولت أن أجد أثر .. لكنني كنت متأثر بـ |
Voei para o Rio duas vezes, mas a família para quem ela trabalhava disse que Ela desapareceu um dia. | Open Subtitles | لقد ذهبت لريو مرّتين لكن العائلة التي خدمت لأجلها قالت انّها اختفت فحسب |
Eu andei na Northwestern. Graduei-me dois anos depois de ti. | Open Subtitles | لقد ذهبت لـ نورث ويسترن و تخرجت بعدك بعامين |
Fui a Ohio e fiquei com Howard, o professor reformado. | TED | لقد ذهبت إلى أوهايو ومكثت مع هاورد، الأستاذ المتقاعد. |
Eu estive fora duas semanas, tenho que actualizar muita coisa. | Open Subtitles | لقد ذهبت لعدة اسابيع اخذت كفايتى انا بخير حقاً |
eu fui mas o gerente disse que ela já tinha saído. | Open Subtitles | لقد ذهبت اليها و لكن المدير أخبرني أنها خرجت للتو |