ويكيبيديا

    "لقد عرضت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Puseste
        
    • Ofereci-me
        
    • Pus
        
    • Eu ofereci
        
    • Colocaste a
        
    • Propus-lhe
        
    • ofereceu-se
        
    • Pôs
        
    • Ofereci a
        
    Puseste os meus amigos em perigo, e assim que os tenhamos de volta, nunca mais quero ver-te. Open Subtitles لقد عرضت أصدقائي للخطر وبعد أن نستعيدهم لا أريد رؤيتك مجدداً أبداً
    Puseste em risco tudo aquilo para que ele trabalhou nos últimos 20 anos. Open Subtitles لقد عرضت كل شيئ قام به على مدى السنوات الــ 20 الماضية , للخطر
    Não me oponho a um silêncio produtivo, mas eu Ofereci-me para ouvir. Open Subtitles ،لست معارضاً للصمت المثمر ،لكن في هذه الحالة لقد عرضت الاستماع
    Ofereci-me para te matar. Pensei que o deixaria animado. Open Subtitles لقد عرضت قتلكِ وظننت أن هذا سيرفع معنوياته
    Pus o meu lugar em risco para lhe trazer essa carta. Open Subtitles لقد عرضت نفسى للخطر كى أجلب لكِ هذا الخطاب
    Eu ofereci ajuda, ela não quis. Open Subtitles لقد عرضت المساعدة . ولكنها لم تقبل المساعدة
    Colocaste a operação toda em risco de exposição... por causa do teu zelo. Open Subtitles لقد عرضت عمليتنا بالكامل لخطر الإفتضاح ب... حماستك
    Propus-lhe o aluguer destas instalações a um preço muito justo. Open Subtitles لقد عرضت عليك , تأجير هذه الأرض بسعر معقول
    A Sra. Dawes ofereceu-se para levá-lo para a audiência. Open Subtitles لقد عرضت السيدة دوز أن تنقلك إلى المحكمة
    Puseste a minha vida em risco para teres uma boneca insuflável realista? Open Subtitles لقد عرضت حياتى للخطر ليكون لديك دمية للجنس ؟
    Puseste em perigo um plano que demorou quase 20 anos a preparar quando raptaste a Zayday. Open Subtitles لقد عرضت خطة للخطر والتي يتم الإعداد لها منذ 20 عاماً عندما قُمت بإختطاف " زايداي " ومن ثم
    - Eu, não. Ofereci-me para aceitar os símbolos do Deus dela em minha casa. Open Subtitles لقد عرضت عليها أن أتقبل رموز ربها فى بيتى
    Eu Ofereci-me para ir eu , mas recusou, ele disse-me para cuidar de ti. Open Subtitles لقد عرضت بأن أذهب ولكنه رفض أراد مني البقاء والأعتناء بكِ
    Pois, Pus a equipa em perigo porque pensava que sabia melhor que os outros. Open Subtitles حسنًا، لقد عرضت الفريق للخطر بسبب أنني اعتقد أنني أعرف أفضل من الآخرين
    - Nunca devia ter chegado a esse ponto. Pus o mundo inteiro... em perigo. Open Subtitles ما كان ينبغي أن تصل الأمور لهذا الحد لقد عرضت العالم بأجمع للخطر
    Eu ofereci o estúdio para o meu tio vender os carros. Open Subtitles لقد عرضت على عمي استوديو للسيارات المسروقة.
    Eu ofereci paz, mas eles escolheram violência. Open Subtitles لقد عرضت عليهم السلام لكّنهم اختاروا العنف
    Colocaste a vida de todos em perigo. Open Subtitles لقد عرضت حياه الجميع للخطر
    Colocaste a vida de muitas pessoas em risco. Open Subtitles لقد عرضت حياة الكثيرين للخطر
    Propus-lhe um empréstimo, mas ele recusou. Open Subtitles ,لقد عرضت عليه قرضًا ولكنه رفض
    Ela ofereceu-se para fazer algo para outro ser humano. Open Subtitles لقد عرضت أن تعمل شيئاً لإنسان آخر فقط.
    Não, Patterson, vou prendê-lo a si. Pôs em perigo a vida de muita gente. Open Subtitles لا يا باتيرسون سوف ألقى القبض عليك لقد عرضت الناس الى الخطر
    Nessa noite, eu... também te Ofereci a minha ajuda, mas tu disseste que eu não fazia parte disto. Open Subtitles .. أوه بتلك الليله لقد عرضت عليكِ المساعده أيضاً ولقد قلتِ لي بأنني لستُ جزئاً من هذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد