ويكيبيديا

    "لقد علمت أن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Sabia que
        
    • Soube que
        
    • Sabias que
        
    Sabia que um homem não podia dar conselhos como uma mulher. Open Subtitles لقد علمت أن الرجل لا يستطيع أن يعطي النصائح كالنساء
    Quando aqueles nerds da UCLA inventaram a Internet, eu Sabia que iria acabar como um rato encurralado. Open Subtitles لقد علمت أن هذا سيحصل عندما أخترعت الأنترنت أن المطاف سينتهي بي كالجرذ في الفخ
    Sabia que falar dele em público ia ser um erro. Open Subtitles لقد علمت أن التحدث عنه في العامة سيكون خطأ
    Embora isto não devesse ter importância, eu Sabia que o filho de Anna tinha necessidades especiais. TED وغير ذلك، لقد علمت أن ابن آنا من ذوي الاحتياجات الخاصة.
    Soube que a Diana não era minha, quase desde que a tive. Open Subtitles لقد علمت أن "ديانا" ليس لي تقريباً طوال الوقت التي كانت فيه لدي
    E há 15 minutos, Sabias que estávamos sozinhos neste Planeta. Open Subtitles ومنذ 15 دقيقة, لقد علمت أن الناس كانوا وحيدين على هذا الكوكب.
    Eu Sabia que comer um mero hambúrguer por dia multiplica por três o risco de morrer. TED لقد علمت أن أكل سندوتش هامبرجر يومياً يمكن أن يزيد مخاطر موتي بالثلث.
    Sabia que os homicídios de 63 tinham sido cometidos pela mesma pessoa dos de 33. Open Subtitles لقد علمت أن الجرائم عام 1963 كانت عن طريق نفس الشخص في 1933
    Sabia que isto seria um erro para o bebé. Open Subtitles لقد علمت أن هذا لن يكون آمنا للطفل
    Sabia que o Brett era egocêntrico. Open Subtitles لقد علمت أن بريت مغرور لقد علمت أنه كذلك
    Sabia que a casa era uma porcaria quando me vendeu. Open Subtitles لقد علمت أن هذا المنزل قطعة نفاية عندما قمت ببيعه لى
    Querida, Sabia que o farias. Sempre o soube. Open Subtitles أوه حلوتي لقد علمت أن في استطاعتك أن تفعليها أنا دائما علمت
    Sabia que isto não era bom, uma desculpa nojenta para o homem que era um problema quando coloquei os olhos nele. Open Subtitles لقد علمت أن ذلك العذر المقرف الغير مجدي لرجل كان مشكلة منذ ان وقعت عيني عليه
    Sabia que o Haber era muito bom, transferi-me para o Borealis. Open Subtitles لقد علمت أن هابر من الطراز الأعلى لذا انتقلت الى البولاريز
    Sabia que o fantoche corporativo estava envolvido. Open Subtitles لقد علمت أن أضحوكه الشركه هذا كان لابد أن يكون متورطاً
    Sabia que os coletes nunca seriam reciclados. Open Subtitles لقد علمت أن السترات لن يتم إعاده تدويرها
    Sabia que isto não ia dar certo. Open Subtitles تعلم ماذا, لقد علمت أن هذا لن ينجح لم يفعل قط كان علينا فقط الخروج
    Eu Sabia que os corpos iriam aparecer, mas estávamos a conduzir há tanto tempo, que tinha a certeza de que estávamos fora da jurisdição do Sr. Yoon. Open Subtitles لقد علمت أن الجثث ستظهر. لكننا قدنا طويلاً، وظننت أننا كنا
    Sabia que o Júnior andava com uma arma, mas nunca percebi que o trabalho dele era tão perigoso. Open Subtitles لقد علمت أن الصغير يحمل سلاح, ولكنى لم ألاحظ قط أن عمله خطير بهذا الشكل.
    - Sempre Soube que ia dar nisso. O que estão a fazer? Open Subtitles لقد علمت أن الأمر سيصل إلى هذا الحد
    Soube que a maioria do que sabemos sobre o Hasaan é graças a vocês. Open Subtitles لقد علمت أن جميع ما نعلمه بشأن " حسن " كان بفضلكم يا رفاق
    Sabias que o meu colega era barra pesada assim que entrou. Open Subtitles لقد علمت أن رفيقي رجل خطير منذ أن أدخل في هذا المكان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد