ويكيبيديا

    "لقد فعلت ما" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Fiz o que
        
    • Fizeste o que
        
    • Fez o que
        
    • Já fizeste o
        
    • Fiz o meu
        
    • Fiz tudo o que
        
    • Fiz aquilo que
        
    E havia dois homens. Fiz o que tu me disseste. Open Subtitles لقد فعلت ما قلتِه لي لقد قتلا بعضهما البعض
    Encontrei-te. Encontrei o teu corpo. Fiz o que querias. Open Subtitles لقد وجدتك,لقد وجدت جثتك لقد فعلت ما تريدين
    Fiz o que pude. Está nas mãos dos deuses. Open Subtitles لقد فعلت ما باستطاعتي الباقي مرهون بيد الآلهة
    Fizeste o que tinhas de fazer. Nada tem de mal. Open Subtitles لقد فعلت ما عليك ليس هناك خطأ لتحاسب عليه.
    O homem que Fez o que precisava de ser feito. Open Subtitles رائع يا رجل ، لقد فعلت ما نريده تماماً
    Fiz o que era necessário e fazia de novo se for preciso. Open Subtitles لقد فعلت ما كان ضروري و سأفعله مرة اخرى إذا أضطررت
    Fiz o que me pediu. Cuidado, acho que ele está bêbedo. Open Subtitles لقد فعلت ما طلبته أحترس سيدى الرئيس , أعتقد انه ثمل
    Não posso ficar. Já Fiz o que vinha fazer e agora tenho de voltar. Open Subtitles لايمكننى البقاء ، لقد فعلت ما اتيت من اجله و الان على العودة مرة اخرى
    Eu Fiz o que mandou. Open Subtitles لقد فعلت ما قلته لى ـ أنت تركته يستخدم الحمام
    Fiz o que tinha de fazer. Sou um oficial, Beckett. Open Subtitles لقد فعلت ما كان علي أن أفعله إننا ضابط عسكري يا بيكست
    Fiz o que pude com o orçamento que temos. Open Subtitles لقد فعلت ما يمكنني فعله مقارة بميزانيتنا
    Fiz o que me pediu. Disse-lhe que não estava. Open Subtitles لقد فعلت ما طلبته مني أخبرته بأنك لست هنا
    Apenas Fiz o que me disse para fazer, aprendi umas coisas no mundo cruel. Open Subtitles نعم؛ لقد فعلت ما قلت؛ تعلمت أشياء من العالم الكبير؛ الحقيقي الصعب
    Eu Fiz o que tinha a fazer para tratar este tipo. Open Subtitles انظر,لقد فعلت ما بوسعي لأعالج هذا الرجل.
    Um "USA Today", é um jornal. Já Fiz o que me pediste, não quero saber mais nada. Open Subtitles صحيفة أخبار أمريكا، لقد فعلت ما طلبته مني ، سوف أرحل
    Fiz o que achei que tinha de fazer. Open Subtitles لقد فعلت ما كنت أعتقد أنني لابد أن أفعل.
    Tu Fizeste o que tinhas que fazer aqui porque não te deram escolha. Open Subtitles لقد فعلت ما اضطررت إليه هنا لأنهم لم يعطوك أيّ إختيار
    Conseguiste. Fizeste o que disseste que ias fazer. Open Subtitles لقد نجحتٍ، أتعلمين، لقد فعلت ما كنت تقولين أنك ستفعليه
    Fez o que te disse a ti, não foi? Open Subtitles لقد فعلت ما طلبته منك . صحيح ؟
    Não te preocupes. Já fizeste o suficiente hoje. Open Subtitles لا تقلقى لقد فعلت ما يكفى ليوم واحد
    Fiz o meu melhor para a dominar, mas no entanto ela foge de mim como se eu fosse um leproso. Open Subtitles لقد فعلت ما بوسعي لإقناعها لكنها لا تزال ترفضني
    - Fiz tudo o que podia para fazer esta situação ridícula funcionar. Open Subtitles لقد فعلت ما بإستطاعتي لإنهاء هذا الموقف السخيف
    Eu Fiz aquilo que era preciso fazer e não me arrependo disso. Open Subtitles لقد فعلت ما هو ضروري ولن أندم عليه أبداً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد