ويكيبيديا

    "لقد قال لي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Ele disse
        
    • Ele contou-me
        
    • Ele mandou-me
        
    • - Ele disse-me
        
    Em segurança? Ele disse que você o ameaçou com fotografias... Open Subtitles لقد قال لي أنك أقدمت على تهديده بإستخدام صور
    Ele disse que tinha ficado totalmente convencido que isto era necessário, a parte necessária do crescimento de um jovem físico. TED لقد قال لي انه مقتنع تماما بتلك النظرية وان وجود اب مميز عامل اساسي لتنشئة الفيزيائي
    Ele disse que alguém ficaria triste se soubesse que ela tivesse morrido, por isso ninguém deveria saber. Open Subtitles لقد قال لي ان شخص ما سيشعر بالحزن اذا ماتت لذا لا يجب ان يعلم احد
    Ele contou-me como sobreviveu a um acidente de avião. Open Subtitles لقد قال لي كيف بأنه نجي من حادث تصادم الطائره
    Ele mandou-me levar-nos a todos para o céu. Open Subtitles لقد قال لي أن آخذ الجميع إلى الجنة
    - Ele disse-me para sacudi-lo. - Ele é um Bretão. Eles falam diferente. Open Subtitles لقد قال لي أن أصافحه إنه بريطاني, إنهم يتكلمون بشكل مختلف
    Ele disse que está ensaiando novamente. Open Subtitles لقد قال لي أن أخبرك بأنّه يَتدرّبُ ثانيةً.
    Por causa do que ele me disse. Ele disse que a guerra vai acabar! Vai acabar depressa. Open Subtitles بسبب ما قاله لي، لقد قال لي بأن المسألة شارفت على الانتهاء
    Ele disse que há centenas de anos atrás, um demónio conseguiu arrastar-se para o nosso mundo... directamente das entranhas do inferno... com um só propósito... espalhar o seu mal entre todos os humanos. Open Subtitles لقد قال لي انه منذ مئات السنين ان الشيطان يحفر طريقه للعالم من قاع جهنم
    Ele disse que o último pai exército sábado, mas não que ele foi morto. Open Subtitles لقد قال لي الاسبوع الفائت ان والده كان في الجيش لم اعلم انه توفي هناك
    Ele disse que se despedira... e que te ama. Open Subtitles لقد قال لي أن أقول لك وداعاً وإنه يحبـّكِ
    A cobrar no destino. Ele disse que para fazerem dinheiro transportavam passageiros. Open Subtitles لقد قال لي بأنهم إضطروا لتوصيل كاتب من هنود الإندي للحصول المال
    Bem, Ele disse que eu estava a ser irracional. Open Subtitles نعم , لقد قال لي أنني غير عقلانية
    De qualquer forma, Ele disse que ela sai do elevador número 12 Open Subtitles على أية حال ، لقد قال لي أنها تخرج من المصعد الثاني عشر
    Ele disse que era policia e disse-me para entrar no carro. Open Subtitles . لقد قال لي أنه شرطي . وأمرني بالصعود إلى السيارة
    Ele disse que enquanto eu não negue o tratamento, vocês não podem negar a minha religião. Open Subtitles لقد قال لي انه طالما انني لا أرفض علاجكم لا يمكنكم رفض ديّني
    Ele contou-me sobre outros lugares onde pessoas como tu mudaram durante o furacão. Open Subtitles لقد قال لي بأنه في أماكن أخرى .. أناس مثلك تغيروا أثناء الإعصار
    Ele contou-me o quanto vocês os dois mudaram. É verdade? Open Subtitles لقد قال لي أن كلاكمـا تغيـر بشكل كبيـر , هل هذا صحيح ؟
    O Hotch. Ele mandou-me aprofundar, certo? Open Subtitles اعني,لقد قال لي ان ابحث بعمق صحيح؟
    - Ele disse-me para sacudi-lo. - Ele é um Bretão. Eles falam diferente. Open Subtitles لقد قال لي أن أصافحه إنه بريطاني, إنهم يتكلمون بشكل مختلف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد