Ele estava lá. Deu-te aqueles caramelos ingleses. | Open Subtitles | لقد كان هناك هو احضر لك الحلوى الأنجليزية |
O meu pai morreu esta noite. Ele estava lá quando a bomba rebentou. | Open Subtitles | لقد توفى والدي اليوم لقد كان هناك عندما انفجرت القنبلة |
Havia um Sergis Bauer ligado a Alice Alquist. | Open Subtitles | لقد كان هناك سيجس بوير وكان له صلة بأليس اليكويست |
Houve um tumulto, por causa da comida, no nosso campo de refugiados. | Open Subtitles | . لقد كان هناك معركة من اجل الطعام في مخيم لاجئينا |
Havia uma vez uma aliança de quatro grandes raças na galáxia. | Open Subtitles | لقد كان هناك تحالف بين أربعة أجناس عظيمة فى المجرات |
Tem havido muitos roubos de material nuclear, especialmente de "Bolo Amarelo" de urânio, durante os últimos 3 meses. | Open Subtitles | لقد كان هناك الكثير من السرقات المتوالية لمواد نووية خاصةً اليورانيوم المخصَّب خلال الثلاث الشهور الماضية |
Trabalho noutro bar aos fins de semana. Ele esteve lá. | Open Subtitles | أنا أعمل في بار آخر في نهاية الأسبوع لقد كان هناك |
Estou a dizer-vos que Ele estava lá. E culpa-me por o ter deixado morrer. | Open Subtitles | أنا أقول لك ، لقد كان هناك وقدلامنيلأننيتركتهيموت. |
Ele estava lá e, depois, já não estava. Pisquei os olhos e ele desapareceu. | Open Subtitles | لقد كان هناك ثم لم يكن كما لو أني طرفت عيني فذهب |
Ele estava lá, é claro Mas não tão arrependido | Open Subtitles | لقد كان هناك بالفعل و لكن لم يكن منسحق الفؤاد |
De repente, Ele estava lá na oficina, e perguntou o que estava a fazer. | Open Subtitles | فجأة , لقد كان هناك في الكوخ, يسألني ماذا كنت أفعل. |
Sim, Ele estava lá e sim, pegou na arma, mas Foi só em autodefesa. | Open Subtitles | نعم , لقد كان هناك و نعم اخذ السلاح لكنه كان دفاعاً عن النفس. |
Havia um miúdo com quem cresci, era mais novo do que eu. Ele consultava-me. | Open Subtitles | لقد كان هناك فتى نشأت معة و كان أصغر منى |
Havia um miúdo com quem cresci, era mais novo do que eu. | Open Subtitles | لقد كان هناك فتى نشأت معة و كان أصغر منى |
Mas, mestre, Havia um monstro com uns paus enormes, que estava só a andar com eles à volta... Paus? | Open Subtitles | لكن يا سيدى ، لقد كان هناك هذه المتوحشة ذات العصا الكبيرة والتى جعلت تديرها |
Houve um livro muito influente sobre isso, Tratava-se basicamente de deixar os governos fora do mercado. | TED | لقد كان هناك كتاب مؤثر جداً حول ذلك، الذي كان عامةً عن اخراج الحكومات من الأسواق. |
Houve um motim causado por ela. Näo inventes desculpas. | Open Subtitles | لقد كان هناك شغب و قد تسببت فيه لا تخترع الأعذار لها |
Havia uma votação no jornal. Eu votei em ti. | Open Subtitles | لقد كان هناك اقتراع فى الصحيفه,لقد صوت لك |
Meu Soberano, Tem havido algumas complicações em fortificar o planeta. | Open Subtitles | سيّدي، لقد كان هناك'' ''تعقيدات ضمن هذا الكوكب |
Trabalho noutro bar aos fins de semana. Ele esteve lá. | Open Subtitles | أنا أعمل في بار آخر في نهاية الأسبوع لقد كان هناك |
Isso explica como me infectei. Eram nove linvris. | Open Subtitles | ذلك يفسر إصابتى لقد كان هناك تسعة لينفرس فقط |
Lembro-me de um tipo que Tinha uma raqueta em lugar da mão. | Open Subtitles | لقد كان هناك رجلا بدون أيادي كان لديه مضرب مكان يده |
Peço desculpa pelo que aconteceu ao jovem que enviaste. Foi um erro. | Open Subtitles | أنا أسف لما حدث للشاب الذي أرسلته لقد كان هناك خطأ |
Haviam inocentes naquele grupo. | Open Subtitles | لقد كان هناك العديد من الأبرياء في الاحتفال انه تأمين بشكل غير مفهوم |
Desculpe o atraso. Há uma fila na casa de banho. | Open Subtitles | مرحباً، آسفة لتأخري لقد كان هناك طابور على الحمام |
Já houve terrorismo. Já houve atentados à bomba aleatórios. | TED | لقد كان هناك إرهاب. لقد كانت هناك قنابل عشوائية. |
Estava um veado no meio da estrada. Não o conseguimos ver naquele momento. | Open Subtitles | لقد كان هناك غزال على الطريق لم يراه في الوقت المناسب |
houve uma altura, quando eu Tinha uns 20 anos, que Tinha uma lista inteira de coisas que eu ia dizer a você. | Open Subtitles | لقد كان هناك وقت ،عندما كنت في العشرين من عمري لقد كان لديّ قائمة كاملة بالأشياء التي كنت سأقولها لك |