Tu sabes, eu Estava a pensar em comprar um carro novo. | Open Subtitles | أتعرف؟ لقد كنت أفكر في الحقيقة في شراء سيارة جديدة |
Estava a pensar em ir amanhã a esse grande comício do "ANC". | Open Subtitles | لقد كنت أفكر بالذهاب إلى التجمع الذي سيقيمة المؤتمر الوطني غدا |
Estive a pensar muito e há algo que quero te perguntar. | Open Subtitles | لقد كنت أفكر مؤخرا وهناك ما أود أن اطلبه منكِ |
Estive a pensar. A gente devia ter trazido sopa ou algo assim. | Open Subtitles | لقد كنت أفكر أنه كان يجب أن نحضر معنا بعض الحساء |
tenho estado a pensar sobre o que estás a passar, como me relacionar contigo, e cheguei a uma simples conclusão. | Open Subtitles | .. لقد كنت أفكر كثيراً حول .. من أين أفهمكِ كيف أربط نفسي بكِ وتوصّلت إلى خاتمة بسيطة |
Eu Estava a pensar que nós temos que parar de fazer isso. | Open Subtitles | لقد كنت أفكر انه يجب علينا ان نتوقف عن فعل هذا. |
Estava a pensar em trabalharmos nisto à noite, e talvez em algumas semanas, tivéssemos uma aplicação para vender. | Open Subtitles | لقد كنت أفكر أن بإمكاننا العمل على هذه بالليل وربما بغضون اسبوعان سيكون لدينا تطبيق لنبيعه |
Estava a pensar nos 200 mil dólares que me deves. | Open Subtitles | لقد كنت أفكر بالمئتي ألف دولار التي تدينها لي |
Sabes, Estava a pensar , e é realmente engraçado. | Open Subtitles | لقد كنت أفكر بشأن ذلك فوجدت الأمر مضحكاً |
Estava a pensar numa coisa divertida para fazermos juntas amanhã. | Open Subtitles | لقد كنت أفكر بأشياء ممتعة نستطيع فعلها في الغد |
Só Estava a pensar se tu não estarias certo, e eu errada. | Open Subtitles | لقد كنت أفكر أن كنت على حق وأنني كنت على خطأ |
Eu Estive a pensar muito sobre isso, e ainda não percebi. | Open Subtitles | لقد كنت أفكر بهذا كثيراً، وما زلت لم أفهم السبب. |
Estive a pensar muito sobre isso, e... quero injectar-me com promicina. | Open Subtitles | .. لقد كنت أفكر كثيرا بأنني أريد أخذ حقنة الروميسن |
Sabes, Estive a pensar que seria melhor meter uns cadeados nos cadeados. | Open Subtitles | تعرف لقد كنت أفكر أنه يجب وضع أقفال زيادة على القفل |
Ouve, Estive a pensar em tudo o que falamos e... estás dentro. | Open Subtitles | أصغِ ، لقد كنت أفكر بشأن نقاشنا و قررت أن أضمّك |
Estive a pensar, usei gravata todos os dias durante 25 anos e odiei sempre a sensação à volta do pescoço! | Open Subtitles | لقد كنت أفكر فحسب لقد ارتديت ربطة العنق كل يوم لمدة 25 سنة ولطالما كرهت ملمسها حول عنقي |
- Ouve, Estive a pensar que talvez me devesses deixar tomar as rédeas da situação durante algum tempo. | Open Subtitles | اسمع، لقد كنت أفكر أنه ربما يجب أن تسمح لي بأخذ زمام المبادرة لفترة من الوقت |
tenho estado a pensar no que lhe havia de dizer, durante toda a viagem. | Open Subtitles | حسنا، لقد كنت أفكر طوال الرحلة في الذي سأقوله لك |
É engraçado encontrar-te aqui, na verdade, porque... Tenho pensado em ti. | Open Subtitles | من الجيد مقابلتك هنا فى الحقيقة لأن حسنا ، لقد كنت أفكر بك كثيرا |
Andei a pensar nesta história da cadeira e fotocopiadora. | Open Subtitles | لقد كنت أفكر في موضوع الكراسي أو الناسخة |
Ouve, Tenho andado a pensar nisso. Nós vamos para o México, colega. | Open Subtitles | اسمع لقد كنت أفكر بهذا سوف نذهب الى المكسيك يا أخى |
Sabes, Pensei em ti todos os dias em que estive ausente... e és ainda mais linda do que me lembrava. | Open Subtitles | لقد كنت أفكر فيك فى كل يوم منذ رحيلى و أنت حتى أجمل مما أتذكر |
Estive pensando um pouco sobre isso, ultimamente. | Open Subtitles | لقد كنت أفكر في هذا الأمر قليلاً في الفترة الأخيرة |
- Bem, Eu estava pensando em Juez Moran. | Open Subtitles | حسنا, لقد كنت أفكر بالقاضي موران لابد أن تنبش قبر غوس هيربر |
Sabe, eu tenho pensado sobre isso. Este monastério que eu vi em Hong Kong. | Open Subtitles | لقد كنت أفكر في هذا الوحش الذي لم أره في هونغ كونغ |