ويكيبيديا

    "لقد مرت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Já passaram
        
    • Já passou
        
    • Já se passaram
        
    • Passaram-se
        
    • Ela passou por
        
    • Já se passou
        
    • Há quanto
        
    • Já lá vão
        
    • Ela teve
        
    • Só passaram
        
    • Já há
        
    • já faz
        
    • já foi há
        
    Já passaram dez dias desde que saímos da aldeia. Open Subtitles لقد مرت عشرة أيام بالفعل منذ غادرنا القرية
    Fry, Já passaram três dias, não podes continuar a dançar assim. Open Subtitles لقد مرت ثلاثة أيام لا يمكنك مواصلة الرقص بهذا الشكل
    Bem, Já passaram cinco horas, e o teu sangue ainda está limpo. Open Subtitles ، حسناً ، لقد مرت خمسة ساعات و دمك مازال نظيفاً
    Olá Mãe. É bom voltar a ver-te. Já passou muito tempo. Open Subtitles مرحباً أمي , من الجيد رؤيتك لقد مرت مدة طويله,
    Já se passaram 780 000 anos desde que isto aconteceu. TED لقد مرت 780,000 سنة منذ حدوث ذلك اخر مرة.
    Passaram-se quatro anos desde que fotografei em Flint, e finalmente, consegui realizar uma justiça poética. TED لقد مرت أربع سنوات منذ أجريت مهام التصوير في فلينت، وفي النهاية، كنت قادرة على تسطير ملحمة من المساواة.
    Já passaram tantos anos desde que alguém me levou ao circo. Open Subtitles لقد مرت سنوات منذ أن قام أحدهم بأخذي إلى السيرك
    Já passaram anos, como sabes se não tenho um namorado simpático? Open Subtitles لقد مرت سنوات, كيف تعرف أنهُ ليس لدي صديقٌ لطيف؟
    - Rainha. Penélope, Já passaram muitos meses desde a última vez que nos veio ver. Open Subtitles بينلوب، لقد مرت شهورا عديدة منذ أتيت لترانا
    Via, mas Já passaram 16 anos, e deve ser dificil ficar interessado. Open Subtitles لقد كان يفعل ولكن لقد مرت 16 سنة وأعتقد أنه من الصعب أن يبقى متحمساً
    Já passaram seis meses, estou ansiosa para ver o meu filho. Open Subtitles حسنا ، لقد مرت 6 شهور و أود رؤية ولدى
    Já passaram cinco anos desde a tua última confissão. Open Subtitles لقد مرت خمس سنوات منذ جئت للأعتراف ..
    Já passou mais de uma hora? Open Subtitles لقد مرت ساعة .. ـ أتعرف، بالنظر للأسماء علي هذه القائمة
    É precisamente... Já passou mais de uma hora, do que foi combinado. Open Subtitles الآن لقد مر أكثر من ساعة بالتأكيد أستطيع أن أخبرك هذا لقد مرت ساعة
    Sabias que Já passou mais de um ano desde que beijei uma rapariga? Open Subtitles أتعلم انه لقد مرت أكثر من سنة منذ أن قبّلت فتاة حتى ؟
    Já se passaram 15 minutos desde que vimos algum sinal. Open Subtitles لقد مرت 15دقيقة من وقت ما شاهدنا اي علامة
    Já se passaram 18 horas desde que os rapazes desapareceram. Open Subtitles حسناً، لقد مرت 18 ساعة منذ إختفاء هؤلاء الأولاد
    Passaram-se oito dias desde que eu vos dei as moradas de 1 1 bares ilegais, dois vendedores de cocaína e 16 bordéis. Open Subtitles لقد مرت ثمانية أيام. لقد مرت ثمانية أيام منذ ان أعطيتكم عناوين
    - Ela passou por várias mudanças, mas... - Para a estudar. Open Subtitles لقد مرت بالكثير من التغيرات , ولكن لتدرسه
    Já se passou um ano, doutor. Estamos a dar o nosso melhor. Open Subtitles لقد مرت سنة , دكتور و يبدو و كأننا لا نعطي افضل ما نستطيع
    Meu Deus, Há quanto tempo! Não te vejo desde que eras... Open Subtitles لقد مرت سنوات عديدة ..فأنا لم أراك منذ أن كنت
    Já sabemos fazer isto. Já lá vão 10 anos. - A sério? Open Subtitles لقد أصبحنا نعلم جيدًا كيف نفعل ذلك الآن لقد مرت عشر سنوات
    Ela teve um desgaste terrivel e não posso dizer se ela poderá sobreviver. Open Subtitles لقد مرت بمحنة صعبة و لا أظن أنه من المحتمل أن تنجو
    Sim, bem, tu sabes, Só passaram uns meses, mas é bastante sério. Open Subtitles نعم حسنا تعرفين لقد مرت بضع شهور فقط لكن الأمر جاد للغاية
    Já há algum tempo que não usamos isto. Open Subtitles هل تعلمان؟ لقد مرت بضعة سنوات منذ أن استخدمنا هذه المعدات
    já faz alguns anos desde que o vimos, Sr. Locken. Open Subtitles لقد مرت سنوات كثيره ولم نرك يا سيد لوكين
    De onde desenterraste isto? já foi há tantos anos. Open Subtitles أين وجدتي هذه ، لقد مرت سنين عديدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد