deu tanto prazer a tanta gente, e há uma grande falta de prazer no planeta nos dias que correm, caso não tenha reparado. | Open Subtitles | لقد منح الكثير من الناس السرور وهناك نقص في السرور على الكوكب في هذه الأيام في حال أنك لم تلاحظ |
Todos sabem que é culpado. deu a nossa localização aos Cylons. | Open Subtitles | الجميع يعلم أنه مذنب , لقد منح السيلونز موقعنا |
Deus deu à igreja e ao garoto o livre arbítrio. | Open Subtitles | لقد منح الرَّبُّ الكنسيةَ والطّفلَ إرادةً حرّة |
Talvez seja uma coisa boa. Ele deu um trabalho ao teu irmão, uma responsabilidade. | Open Subtitles | لعلّه أمر جيّد لقد منح شقيقكَ وظيفة ومسؤوليّة |
deu à família dele uma segurança que eles nunca tinham conhecido. | Open Subtitles | لقد منح عائلته إحساساً بالأمان لم تعرفه قط. |
Ele deu a vida na... melhor tradição do serviço. | Open Subtitles | لقد منح حياته للأداء الرائع للخدمة |
Deus deu a Nadasdy coragem e força. Só isso. | Open Subtitles | لقد منح الرب "ناداشدى" القوة والشجاعة وهذا كل ما فى الأمر |
Quando morri no túnel, não achaste por... um instante, "Pobre Artie... deu a sua vida... por este lugar e morreu... sozinho"? | Open Subtitles | عندما مت أنا في النفق ألم تفكر ولو للحظة.."يالـ"آرتي" المسكين.. لقد منح حياته لهذا المكان ومات وحيدًا"؟ |
Ele deu a sua vida por ela. | Open Subtitles | لقد منح حياته من أجلها |
O Tony deu anos da sua vida aquela empresa, e espera ser bem compensado. | Open Subtitles | سحقاً للعقد. لقد منح (طوني) أعوام من حياته لهذه الشركة، ويتوقّع أن يُكافأ كما ينبغي. |
Que deu a sua vida pela minha e pela de Jimmy Jaspersen. | Open Subtitles | لقد منح حياته لأجلي ولأجل (جيمي جسبرسون) |
Isso deu a Rebecca aquela confiança de: "Está tudo bem. Posso-me safar disto". | Open Subtitles | لقد منح (ريبكا) الثقة أنه لا بأس بهذا وأستطيع الهرب بفعلتي. |
Ele deu ao Omar horas de conselhos gratuitos, e o Omar ensinou-lhe cada passo da sua invenção. | Open Subtitles | لقد منح (عُمر) ساعات من النصائح المجانية وأطلعه (عُمر) على كل خطوة من الإختراع |