ويكيبيديا

    "لكبار" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • VIP
        
    • idosos
        
    • para os
        
    • Deve-se
        
    • velhas
        
    • uma prisão para
        
    Vejam lá, nos EUA, até a Segunda Vinda de Cristo tem uma seção VIP. TED كما ترى، في أمريكا، حتي المجيء الثاني للمسيح لديه قسم لكبار الشخصيات.
    O meu pai já tem lugares VIP's, mas essa não é a melhor parte, Open Subtitles ,أبي لديه مقاعد لكبار الشخصيات أصلاً و لكن هذا ليس الجزء الأفضل في الموضوع
    E em 2013, pegando no grande problema e nesse novo estigma da solidão, lancei uma nova linha de apoio no Reino Unido, para idosos. chamada Silver Line, com o objetivo de apoiar idosos isolados e solitários. TED و في عام 2013 بدأت ألاحظ المسألة برمتها و وصمة العار الجديدة من الوحدة أطلقت خط مساعدة وطني جديد لمساعدة كبار السن في بريطانيا اسمه الخط الفضي يوفر الدعم لكبار السن الوحيدين والمعزولين
    Ainda um outro valor tradicional dos idosos é o fabrico de ferramentas, armas, cestaria, panelas e tecidos. TED هناك قيمة تقليدية أخرى لكبار السن وهي صناعة الأدوات والأسلحة والسلال والقدور والأقمشة.
    Isto, claro, é uma grande preocupação para os diretores. TED وهذا بطبيعة الحال، مصدر قلق لكبار المديرين التنفيذيين.
    Penso que vão ser as pessoas mais velhas. TED أعتقد أنها ستكون مشروعة فقط لكبار السن.
    É um lar da terceira idade. É tipo uma prisão para velhotes. Open Subtitles إنّه منزل للعائلات كسجن لكبار السن
    Poderá haver uma antestreia VIP para pessoas que carregaram os teus filhos. Open Subtitles ربما سيكون هناك مشاهدة لكبار الشخصيات للأشخاص , لنقول أنهم من أنجبوا أطفالك ؟
    Não há área VIP, mas tem boas bancadas. Open Subtitles وليس هنالك فضاء لكبار الشخصيات، إنّما مدرّجات طيّبة
    Coquetéis e um tour VIP pelo navio já começaram há 15 minutos. Open Subtitles رحلة مشروبات على باخرة لكبار الشخصيات بدأت قبل ربع ساعة
    Entrar num hospital militar completamente selado para uma emergência de um VIP. Open Subtitles التسلل إلى مستشفى عسكري، ذات تأمين للحالات الطارئة، لكبار الشخصيات
    Estes lugares são VIP. A mulher mal vê, vai lá para cima, ela ouve. Open Subtitles حسناً ، هذه المقاعد لكبار الشخصيات ، هذه المرأة لا يمكنها الرؤية حتى ، سأضعها فى المقدمة حتى تتمكن من السمع.
    Existem muitas razões para este baixo estatuto dos idosos nos Estados Unidos da América. TED هناك أسباب عديدة لتلك الحالة المتدنية لكبار السن في الولايات المتحدة.
    - Alojar só idosos no bloco 2. Open Subtitles نقوم بتحويل الوحدة الثانية إلى مكان حصري لكبار السن
    Para começar, estás no programa de saúde para idosos? Open Subtitles بدون نقاش إنك بالعناية الطبيبة لكبار السن
    Alugavam quartos para idosos, os matavam, os enterravam no quintal e tomavam o dinheiro de suas pensões. Open Subtitles ،قد أجّروا غرفًا لكبار السّن قتلوهم، ودفنوهم بالفناء وصرفوا شيكات أموال الضمان الاجتماعي خاصّتهم
    Estava aqui a pensar, há 10 anos atrás, andava a ensinar a dança das galinhas aos idosos. Open Subtitles كنت أفكر, منذ عشر سنوات كنت أدرس رقصة الدجاجة لكبار السن
    - Isto não é só para os manda-chuvas? Open Subtitles أيها القائد، أليس هذا لكبار الضباط وحسب؟
    Se calhar não seriam, se escrevesses para os protagonistas. Open Subtitles لعله لا يُقتَطع إذا كتبتَ لكبار الممثلين
    Está muito calor para os idosos. Open Subtitles يكون الجو حارا للغاية بالنسبة لكبار السن.
    Há evidência de amilóides elevadas em pessoas mais velhas com funções cognitivas normais, correcto? Open Subtitles هذه الكمية عادة تكون كافية لكبار السن مع المعدل الطبيعي للادارك , صحيح ؟
    É uma prisão para criminosos da pesada e presos políticos. Open Subtitles ذالك لكبار المجرمين والسجناء السياسين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد