ويكيبيديا

    "لكنك ستكون" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Mas vais ficar
        
    • Mas serás
        
    • Mas vais estar
        
    • mas serias
        
    • Mas estará
        
    O Doutor disse que tiveste uma reacção alérgica, Mas vais ficar bem, sim? Open Subtitles قال الطبيب أنه ستكون لديك ردة فعل الحساسية لكنك ستكون بخير, حسنا؟
    Mas vais ficar bem. És jovem e saudável. Open Subtitles و لكنك ستكون بخير, فأنت شاب و صحتك ممتازة
    Tu serás mais velho, e serás a mesma alma, esperta, sábia e delicada que és agora, Mas serás mais alto. Open Subtitles و أنت ستكون أكبر و ستبقى ذكي وحكيم ولطيف كما أنت الآن لكنك ستكون أطول
    Mas serás o idiota mais importante. E é tanto dinheiro. Open Subtitles لكنك ستكون الأحمق الأكثر ثراءً وهذا يعني المزيد من المال
    Ok, Mas vais estar lá por essa altura, certo? Open Subtitles حسناً، لكنك ستكون موجوداً بحلول هذا، صحيح؟
    Não posso ordenar-te que mintas ao Rei, mas serias um amigo para sempre, se o fizesses. Open Subtitles لا أستطيع أن آمرك أن تكذب على الملك و لكنك ستكون صديقي مدى الحياة إن فعلت.
    Mas estará num clube de strip. Open Subtitles لكنك ستكون بنادي تعري
    Talvez não consigas dormir, Mas vais ficar bem. Open Subtitles قد لا تهنأ بنومك في الليل لكنك ستكون بخير
    Bateste com a cabeça, Mas vais ficar bem, assim que a injeção fizer efeito. Open Subtitles صدمت رأسك بقوةٍ، لكنك ستكون كما يرام حالما يأخذك تأثير الحقنة.
    Mas vais ficar contente, querida, quando descobrires Open Subtitles *لكنك ستكون سعيداً عزيزي* *عندما تكتشف أن*
    Mas vais ficar bem. Open Subtitles لكنك ستكون بخير
    Mas, vais ficar bem. Open Subtitles لكنك ستكون على مايرام
    Mas vais ficar bem. Open Subtitles لكنك ستكون بخير.
    Ainda não, querido, Mas serás. Open Subtitles ليس بعد يا حبوبي لكنك ستكون كذلك
    Não serás o primeiro a remexer nele, Mas serás o primeiro em NZT. Open Subtitles لن تكون أول من يبحث فيها لكنك ستكون أول من يفعل هذا "بمساعدة الـ "إن زي تي
    Mas serás um grande de Espanha, e os teus filhos... e os filhos dos teus filhos. Open Subtitles لكنك ستكون (الرجل النبيل في (أسبانيا .. و أبنائك وأئبناء أبنائك
    Mas serás o melhor marido. Open Subtitles لكنك ستكون زوجُ رائع
    Agora? Não posso. Mas vais estar na festa do barco na sexta, não vais? Open Subtitles لا أستطيع الآن, لكنك ستكون في حفلة الباخرة يوم الجمعة, صحيح؟
    Mas vais estar em casa a tempo do casamento? Open Subtitles لكنك ستكون في البيت في الوقت المناسب للزفاف ؟
    Mas vais estar aqui para o apanhares? Open Subtitles و لكنك ستكون موجود لتمسكه
    Não digo que quisesses, mas serias obrigado a isso. Open Subtitles لا أقول أنك ستريد لكنك ستكون مضطراً
    - Mas estará vivo. - Não me digas. Open Subtitles لكنك ستكون حياً - نعم, تباً -

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد