ويكيبيديا

    "لكنهم لم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • mas nunca
        
    • mas não
        
    • mas eles não
        
    • mas elas não
        
    • Mas ainda não
        
    Eles conviviam dia e noite... mas nunca entenderam o que Ele pretendia. Open Subtitles لقد عاشو سوية ليلاً ونهاراً.. لكنهم لم يدركوا أبداً مقصده ..
    Deviam tê-la enterrado com ele, mas nunca encontraram o corpo dela. Open Subtitles كان عليهم أن يدفنونها بهذا أيضاً لكنهم لم يجدوا جثمانها
    Procuraram toda a noite, mas nunca encontraram o corpo do Charlie. Open Subtitles بحثوا طوال الليل لكنهم لم يعثروا على جثة شارلى أبداً
    As pessoas riram-se, mas não sabiam o que eu sabia. Open Subtitles سخر منى الرفاق و لكنهم لم يعرفوا ما عرفت
    Esperava que fossem todos carrancudos e austeros, mas não eram. Open Subtitles توقعتهم أن يكونوا بؤساء ومتجهمين، لكنهم لم يكونوا كذلك
    mas eles não se vão mudar... até depois do casamento. Open Subtitles و لكنهم لم يكونوا سيعيشون سويا الا بعد الجواز
    Já tentamos falar com elas, mas elas não querem saber de nós. Open Subtitles نحن حاولنا التكلم معهم ، لكنهم لم يهتموا لأمرنا أو أمركِ
    Já tive algumas, mas nunca ficam comigo muito tempo. Open Subtitles كان لى، لكنهم لم يبقوا معى لمدة طويلة
    Eles foram ao limite do vale para ver porque estava o mundo a tremer mas nunca mais regressaram. Open Subtitles لقد ذهبوا إلى حافة الوادي كي يروا لماذا بدأ العالم في الإهتزاز لكنهم لم يعودوا ثانية أبداً
    Para desespero meu gerei loucos... que se vestem como operários mas nunca trabalham com as mãos... e que lêem disparates e vomitam balelas afectadas... sobre argelinos, apesar de não gostarem nada... deles nem de franceses, Open Subtitles في فترة ياسي,وجدت رجال مجانين كان يرتدون ملابس عمال المصانع لكنهم لم يفعوا اي عمل يدوي ابدا و كانوا يتحدثون كلام تافهة
    Eles refizeram o mundo, mas nunca falaram as pessoas o que isso custaria. Open Subtitles لقد أعادوا صنع العالم لكنهم لم يخبروا العالم بالثمن الأقصى
    A PÔR MIÚDOS DE JOELHOS DESDE 1963 mas nunca conseguiram acertar. Open Subtitles لكنهم لم يفلحوا في صياغتها بالشكل الصحيح
    - O David é executivo num banco. - mas nunca houve um pedido de resgate. Open Subtitles إن دايفد هو مدير لأحد البنوك و لكنهم لم يتصلوا من أجل الفدية
    Tenho os telefones, mas não me dariam uma arma. Open Subtitles حصلت على الهواتف, لكنهم لم يأتمنوني على السلاح
    Tentei levá-la a ele mas não me deixaram entrar no palácio. Open Subtitles حاولت أن أعطيها لهُ لكنهم لم يسمحوا ليّ في القصر
    mas não o agüentam e ele não se rende. Open Subtitles لكنهم لم يستطيعوا التعامل معه وهو لا يستسلم.
    Também têm observadores em cada ângulo possível à volta do edifício, mas não conseguiram ver lá para dentro. Open Subtitles وجلبوا محددي المواقع على كل زاويةً ممكنة حول المبنى لكنهم لم يتمكنوا من رؤية ما بالداخل
    A equipa de lenhadores tentou puxá-lo, mas não conseguiu. Open Subtitles حاول زملائه الحطّابين مساعدته لكنهم لم يتمكنوا إخراجه
    mas não as tinhas calçadas quando te trouxe até aqui. Open Subtitles لكنهم لم يكونوا على قدميك عندما حملتك الى هنا
    Eu falei com os meus supervisores, mas eles não ouvem. Open Subtitles تكلمت مع المشرفين لكنهم لم يستمعوا لي ـ تاميل.
    Eu queria pô-lo na mesa das crianças, mas elas não deixaram. Open Subtitles أريد أن أضع أبني على المائدة لكنهم لم يسمحوا ليّ.
    Há uma foto de passaporte, Mas ainda não a têm. Open Subtitles يقولون ان هناك صورة جواز له لكنهم لم يحصلوا عليها بعد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد