ويكيبيديا

    "لكنه لا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Mas ele não
        
    • mas não está
        
    • mas não é
        
    • mas sem
        
    • mas nunca
        
    • mas não me
        
    • Mas isso não
        
    • mas não nos
        
    Lamento também, Mas ele não quer que eu trabalhe à noite. Open Subtitles أنا آسفة أيضاً و لكنه لا يريدنى أن أعمل ليلاً
    Mas ele não fala muito, por isso... Não liguei muito a nisso. Open Subtitles لكنه لا يتحدث كثيراً على أي حال لذا فلم أفكر بالأمر
    Mas ele não está a mentir acerca da dor. Open Subtitles لكنه لا يكذب بشأن الألم إنه يحتاج للعلاج
    Tem um corpo lindo, mas não está sempre ao espelho. Open Subtitles لديه جسد جميل لكنه لا يتأمله في المرآة مراراً.
    É um ótimo livro mas não é a distopia correta para o século XXI. TED إنه كتاب رائع لكنه لا يحوي وصف الديستوبيا المناسبة للقرن الحادي والعشرين.
    A central tem tentado ligar, Mas ele não atende o rádio. Open Subtitles ، الارسالية تتصل به لكنه لا يجيب على جهاز ارساله
    Tentei falar com ele, Mas ele não me ouviu. Open Subtitles حاولت التحدث معه لكنه لا يريد الاستماع لي
    Magnificamente eficaz, com imensos recursos, na verdade, o melhor que já vi, Mas ele não parece satisfeito. Open Subtitles مفيد بشكل عجيب, واسع الحيلة بشكل إستثنائي, حقا أفضل من رأيت, لكنه لا يبدو سعيدا.
    Eu tento ignorá-lo, Mas ele não pára de tocar. Open Subtitles حاولت تجاهله لكنه لا يتوقف عن الرنين أبداً
    Pedi para reservar a segunda cadeira para mim, Mas ele não pode. Open Subtitles طلبت منه أن يقعد على الكرسي لأجلي ، لكنه لا يستطيع
    Mas ele não quer saber o que te acontece. Só te usa até não precisar de ti. Open Subtitles لكنه لا يكترث لما سيحل بك بل سيستغلك حتى لا يعود لك قيمة في نظره
    Mas ele não entende nenhuma palavra do que predica porque ele é frio como o gelo. Open Subtitles لكنه لا يعني معنى الكلمات التي ينطق بها لأنه بارد كالثلج
    Veio para levá-lo para casa, Mas ele não quiz ir. Open Subtitles يبدو أنه أتى للرجوع به الى البيت لكنه لا يريد الرجوع للبيت
    Não quero ser maldosa, Mas ele não pertence aqui. Open Subtitles أنا لا أقصد أن أكون قاسية لكنه لا ينتمى إلى هنا
    Ele é brilhante, eu sei que ele é, Mas ele não quer ir para a escola. Open Subtitles إنه ذكى أعلم إنه كذلك لكنه لا يريد أداء دوره فى المدرسه
    O meu amigo também é belga, Mas ele não sabe inglês. Open Subtitles صديقي أيضا بلجيكي، لكنه لا يجيد اللغة الإنجليزية.
    Mas ele não está lutando Só porque quer beber todo o néctar da árvore sozinho. Open Subtitles لكنه لا يقاتل لمجرد أنه يريد شرب كل رحيق الشجرة بمفردة
    Ele pode ser louco, mas não está a mentir. Ele matou-a. Open Subtitles ربما أنه مجنون, و لكنه لا يكذب, لقد قتلها فعلاً
    O fluxo salino está indo, mas não está retornando. Open Subtitles السائل الملحي يدفعها للامام و لكنه لا يرجع
    Parece igual a qualquer outra, mas não é. É diferente. Open Subtitles هو يبدو كأي مسدس آخر، لكنه لا إنه مختلف
    É como se ele quisesse mexer o lado esquerdo do seu corpo mas sem conseguir transmitir a informação correcta para mexer o braço esquerdo e a perna esquerda. TED الأمر مثل، أنه يريد تحريك الجزء الأيسر لجسمه، لكنه لا يستطيع تمرير الأمر المناسب لتحريك يده اليسرى ورجله اليسرى.
    Está a tirar o curso de Direito, mas nunca estuda. Open Subtitles هو طالب في كلية الحقوق لكنه لا يدرس ابداً
    Não sei o que é, mas não me agrada. Open Subtitles أنا لا أعرف ما الأمر لكنه لا يعجبني
    Mas isso não interessa. É tudo para ajudar os miúdos a concentrarem-se. Open Subtitles لكنه لا يهدف لجعلهم عبيداً بل هو لمساعدة الصغار على التركيز
    Acho que o castigo nos endurece, mas não nos ensina. TED أظن أن العقاب يكسِبنا القسوة، لكنه لا يضيف لنا شيئًا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد