Não tem febre, mas diz que lhe dói o estômago e que vê manchas. | Open Subtitles | ليس لديه حمى و لكنه يقول بان معدته تألمه و لاستطيع الإبصار جيدا |
Ainda não escreveu uma única palavra, mas diz que é o melhor livro de não-ficção da década. | Open Subtitles | لم يكتب فيه أي كلمة حتي الان لكنه يقول أنه سيكون افضل كتاب كتبه |
- Desculpe, mas diz... - Preciso de ver a Mary. - Mary? | Open Subtitles | انا اسف سيدي لكنه يقول "انا احتاج ان ارى "ماري - |
Sabemos disso, mas ele diz que podes pedir um adiamento. | Open Subtitles | نعرف ذلك و لكنه يقول يمكنك أن تطالبي بتأجيل |
Eu disse-lhe isso, mas ele diz que o golpe está planeado e vai ser feito. | Open Subtitles | و لكنه يقول أن السرقة مخطط لها جيداً و ستحدث |
Bem, é por isso que me escreveu. mas diz que a quer ver. | Open Subtitles | هذا هو السبب في إنه كتب لي . لكنه يقول بأنه يريد رؤيتها |
Não sei se conseguem ler o que está escrito, mas diz, "Ivan o Terribus." | TED | ولا أعرف إن كان بإمكانكم قراءة المنقوش، لكنه يقول "إيفان التيريبوس". |
mas diz aqui neste calendário, que eles têm estado juntos, pelo menos uma vez por semana. | Open Subtitles | لكنه يقول في مفكرته أنه أخذ r و r معها على الأقل مرة كل إسبوع |
mas diz que não matou o Kirby. Eu acredito. | Open Subtitles | لكنه يقول بأنه لم يقتل (كيربي)، وأنا أصدّقه |
Sim, mas diz que temos outras alternativas. | Open Subtitles | -نعم، لكنه يقول إننا ما زلنا نملك خيارات |
Não pode ver o quê, mas diz que é a sua "maior conquista". | Open Subtitles | لا يمكنك أن ترى ما بداخله ، لكنه يقول " بأنه " أعظم إنجازاتِه |
Mas, diz que é algo que pode mudar as coisas. | Open Subtitles | . لكنه يقول بأنها ستغيّر الأمور |
mas diz que é urgente. | Open Subtitles | كلا. لكنه يقول بأنه مستعجل. |
mas diz, em muitas passagens que... | Open Subtitles | لكنه يقول مراراًُ |
mas diz aqui que todos o conhecem por... | Open Subtitles | لكنه يقول هنا أنكم جميعا يعرفونه كما... |
Foi o que eu disse ao meu filho... mas ele diz que há sempre dois tipos: | Open Subtitles | هذا ما قلته لابني, لكنه يقول إن هناك دائما نوعين |
Não sei dos detalhes, mas ele diz que é sobre uma ameaça iminente à segurança. | Open Subtitles | لا أعلم التفاصيل لكنه يقول بأنه حول تهديدٌ قوميٌ وشيك |
Não faço ideia, mas ele diz que sabe explicar porque é que o apagão durou 137 segundos, e não vai falar a menos que o veja cara a cara. | Open Subtitles | أجهل ذلك، لكنه يقول أن بإمكانه تفسير سبب فقدان الوعي، الذي دام 137 ثانية. ولن يتكلّم حتّى أراه وجهاً لوجه. |
Passaram pouco mais de dois anos, mas ele diz que parece que passou um século. | Open Subtitles | إنها ليست أكثر من عامين مضت لكنه يقول قد تكون أشبة بـ قرن |
O meu avô não fala muito bem, mas ele diz que você é muito bonita. | Open Subtitles | جدي لا يستطيع التحدث جيداً، لكنه يقول بأنكِ جميلةٌ للغاية |
O meu avô não fala muito bem, mas ele diz que você é muito bonita. | Open Subtitles | جدي لا يستطيع التحدث جيداً، لكنه يقول بأنكِ جميلةٌ للغاية |