ويكيبيديا

    "لكني أعرف أن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • mas sei que
        
    Não sou de Direito mas sei que a reputação é tudo. Open Subtitles القانون ليس بمجالي لكني أعرف أن السمعة هي كل شيء
    Posso não ser médico, mas sei que não há melhor cura para a tristeza do que umas pranchas e umas boas ondas. Open Subtitles ربما لا أكون طبيباً لكني أعرف أن أفضل علاج للوجه العابس هو لوحي ركمجة وبعض الأمواج المنتقاة
    Não sei como, mas sei que é o nome dele. Continua. Open Subtitles لا أعرف كيف عرفت هذا و لكني أعرف أن هذا اسمه
    Não o conheço tanto como eu digo que sei... mas sei que existe uma razão para todos o desejarem. Open Subtitles و لكني أعرف أن هناك سبباً لأن الناس يريده
    Tem sido uma semana de doidos, mas sei que não é desculpa. Open Subtitles لقد كان أسبوعاً مجنوناً لكني أعرف أن هذا ليس عذراً
    Detesto ficar sentado desta vez, mas sei que eles conseguem dar conta do recado. Open Subtitles أكره ألا أشارك بهذا لكني أعرف أن بوسعهم الإعتناء بأنفسهم
    Não sei aquilo que és, mas, sei que máquinas não conseguem sentir. Open Subtitles لا أعرف ماهيتك لكني أعرف أن الآلات لا يمكنها الإحساس
    Ia perguntar quem te mudou, quem te transformou nesta coisa, mas sei que a resposta sou eu. Open Subtitles أود أن أسألكِ من غيركِ من حولكِ إلى هذا الشيئ لكني أعرف أن الجواب هو أنا
    mas sei que o Harold é meu amigo. Open Subtitles لكني أعرف أن.. أن هارورلد هو صديقي.
    mas sei que terminar o namoro é difícil. Open Subtitles و لكني أعرف أن الانفصالات صعبة
    Sempre tentei ignorá-lo, mas sei que tudo isto começou com um comboio, Open Subtitles لقد حاولتُ دوماً تجاهله... و لكني أعرف أن كل هذا بدأ مع قطــار..
    O meu pai é obcecado pelo Daily Planet, mas sei que o Inquisitor tem mais leitores. Open Subtitles أبي مهووس بصحيفة الـ(دايلي بلانيت) لكني أعرف أن الناس تقرأ الـ(إنكويزيتور)، لهذا أهتم بها
    Sei que é má altura, mas sei que a Kitty gostaria que eu o avisasse. Open Subtitles , أعرف أن هذا توقيت غير مناسب لكني أعرف أن (كيتي) سترغب في أن أحذرك
    Não posso imaginar no que estás a pensar, mas sei que vai significar muito para o Lionel estares cá. Open Subtitles لا أستطيع تخيل ماذا تفكر فيه لكني أعرف أن هذا يعني الكثير ل (ليونيل) أنك هنا
    Ainda não, mas sei que o Blake Tanner se concentrou num detalhe para ligá-los e criar uma rede de psicologia perversa para ligar sete crimes que são, na verdade, muito distintos. Open Subtitles ليس بعد، لكني أعرف أن (بليك تانر) يستولي على أحد التفاصيل لتشكيل الارتباط ثم المنسوجة ، شبكة من علم النفس للتعذيب
    mas sei que Greg, não queria que eles a tivessem. Open Subtitles لكني أعرف أن (غريغ) لم يكن يريد لهم أن يحصلوا عليه
    mas sei que esta cidade importa. Open Subtitles لكني أعرف أن هذه البلدة مهمة
    mas sei que "A" não brinca em serviço. Open Subtitles لكني أعرف أن (اي) لا تهرول عبثًا
    mas sei que se chama Hannah. Open Subtitles لكني أعرف أن اسمها (هانا)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد