ويكيبيديا

    "لكني متأكد" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • mas tenho a certeza
        
    • mas decerto
        
    • mas de certeza
        
    • mas estou certo que
        
    mas tenho a certeza de que poderíamos ser felizes, se tentássemos. Open Subtitles لكني متأكد أننا لو حاولنا مرة أخرى فبإمكاننا أن نصبح سعداء
    Estava escuro, mas tenho a certeza que estava lá mais alguém... debaixo dos lençois com ela. Open Subtitles كان مظلما لكني متأكد أن شخص ما كان معها تحت الأغطيه
    Não sou advogado mas tenho a certeza de que somos culpados de algo! Open Subtitles أنا لست محامياً.. لكني متأكد أننا مذنبون في أمر ما
    mas decerto as vossas mentes não o vão compreender. Open Subtitles لكني متأكد أن عقولنا لن تتمكن من فهمه
    Eu acredito, mas de certeza que há uma explicação lógica. Open Subtitles أصدقك , و لكني متأكد أن هناك تفسير منطقي
    Não sei o que isto significa, mas estou certo que não tem nada a ver... com as pessoas que vivem por aqui. Open Subtitles لا أعرف الى ما يشير هذا، لكني متأكد لا يمكن عمل شيء تع الناس الذين يعيشون هنا
    mas tenho a certeza de que vai ser capaz de proteger a minha privacidade. Sempre conseguiste. Open Subtitles و لكني متأكد إنك تستطيع الحفاظ على خصوصياتي، لقد أستطعت فعل ذلك دوماً
    Talvez lhe possa perdoar as suas mentiras mas tenho a certeza que não quer uma ama que vem carregada... Open Subtitles ربما ستغفر لك عن الكذب لكني متأكد بأنها لن ترغب ان يحمل طفلها مسدس
    Ainda não tive a oportunidade de falar com ele, mas tenho a certeza que ainda o farei mais tarde. Open Subtitles لم يتسنى لي الفرصة بالتحدث معه لكني متأكد من أني سأفعل في وقتٌ لاحق
    Profissionalmente, não, mas tenho a certeza que consigo tratar do assunto. Open Subtitles ليس بإحترافية لكني متأكد بأنه استطيع القيام بها
    mas tenho a certeza que nos voltaremos a ver em breve. Open Subtitles لكني متأكد من أننا سنرى بعضنا مجدداً عما قريب
    Vai ser necessário algum esforço, mas tenho a certeza de que podemos conviver serenamente no lago. Open Subtitles الآن ، سيأخذ بعض الجهد لكني متأكد أننا نستطيع أن نتعايش سلمياً على البحير , حسناً ؟
    Estava demasiado escuro para ver bem mas tenho a certeza de que era um lobo. Open Subtitles لقد كانت الرؤية حالكة جدآ لكني متأكد أنه , ذئب
    mas tenho a certeza que o meu pai não roubou nada há duas noites. Open Subtitles لكني متأكد ان ابي لم يسرق شيئا قبل ليلتين
    Não sei se é o dono da casa, mas tenho a certeza de que é o dono da caixa. Open Subtitles لاأعلم إن كان يملك المكان, لكني متأكد جداً أنه يملك الصندوق.
    Tivemos que vir embora antes dos resultados dos testes, mas, tenho a certeza que não há nada com que nos tenhamos que preocupar, está bem? Open Subtitles كان علينا الخروج قبل أن تأتي التحاليل لكني متأكد من أنه لا شيء
    Um destes fragmentos de mapa era falso. mas tenho a certeza de que é aqui o ponto de extração. Open Subtitles واحد من هؤلاء قطع الخريطة وهمي لكني متأكد أن تلك هي نقطة الخروج
    O primeiro é Ludwig Wittgenstein, que disse: "Não sei porque é que estamos aqui, "mas tenho a certeza de que não é para nos divertirmos". TED الأول لودفيك وتجنستاين الذي قال: "أنا لا ادري لمَ نحن هنا, لكني متأكد جداً أنه ليس لنستمتع بأنفسنا."
    mas tenho a certeza de que estou a sonhar, compreendes? Open Subtitles لكني متأكد من أنني احلم, هل تفهمني أحلم
    A Sra. Hamilton está de luto, Capitão Butler, mas decerto que qualquer uma das outras beldades... Open Subtitles إن السيدة هاميلتون في حداد يا كابتن بتلر لكني متأكد أن أي فتاة بأتلانتا ستفخر بأن...
    - Não, mas decerto... Open Subtitles -كلا، لكني متأكد..
    mas de certeza que o raptor quer aquilo que qualquer o raptor ambiciona. Open Subtitles لكني متأكد أن المختطف يريد ما يريده كل مختطف
    Ate agora, o Governo chinês ainda nao se pronunciou, mas estou certo que vao dizer algo daqui a nada. Open Subtitles حتى الآن، لا كلمة من الحكومة الصينية لكني متأكد سنسمع منهم قريبا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد