ويكيبيديا

    "لكنّ ذلك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Mas isso
        
    • Mas essa
        
    • Mas esse
        
    • Mas aquele
        
    Mas isso não muda o facto de este programa não funcionar. Open Subtitles لكنّ ذلك لن يغيّر من حقيقةِ أنّ هذا البرنامجَ فاشل
    Mas isso não é verdade. Há um número infinito de Universos. Open Subtitles لكنّ ذلك غير صحيح، فهناك عدد لا نهائي من العوالم.
    Mas isso acabou e eu posso voltar a ser um médico. Open Subtitles لكنّ ذلك أصبح ماضيًا الآن، ولقد عدتُ إلى كوني طبيبًا.
    Sim, OK, Mas essa foi uma exceção à regra, OK? Open Subtitles نعم لكنّ ذلك كان موقفاً فريداً , حسناً ؟
    Mas esse homem morreu no momento em que o transformaste num Negro. Open Subtitles لكنّ ذلك الرجل مات في اللحظة التي حوّلتِه فيها إلى قاتم
    Sim mas... aquele arbitro... Tenho pena, mas o arbitro é um idiota! Open Subtitles .. أجل لكنّ ذلك الحَكم أنا آسف، الحكم غبيّ
    Mas, isso não garante nada. É um tiro no escuro. Open Subtitles لكنّ ذلك ليس مضموناً، إسمعي، فرص نجاح هذا ضئيلة.
    Mas isso não te vai salvar Não podes esperar mais pelo feiticeiro, Frodo Open Subtitles لكنّ ذلك لن يوفّر عليك يمكن أن تنتظر السّاحر لم يعد , فرودو
    Assim como todos aqueles que vivem para ver isto Mas isso não lhes cabe a eles decidir, o que temos de decidir é o que fazer com o tempo que nos é dado Open Subtitles جميعًا كذلك من يعيش لرؤية مثل هذه الأوقات لكنّ ذلك ليس لهم للتّقرير , جميعًا يجب علينا أن نقرّر
    Não, Mas isso vai mantê-la viva até o Dr. House identificar o seu problema. Open Subtitles لا لكنّ ذلك سيبقيكِ حيّةً لفترةٍ طويلةٍ جداً إلى أن يعرفَ د.هاوس ما هو مرضك
    Mas isso é entre dois sinalizadores. Na realidade só dispomos de 762 metros úteis. Open Subtitles لكنّ ذلك من اللافتة إلى اللافتة و في الواقع سيكون طولها حوالي 2500 قدم
    Perdi o meu filho Mas isso não dói tanto como quando ele me acusou de ser ladra. Open Subtitles فقدتُ ابني، لكنّ ذلك لم يجرحني بقدر ما جرحني اتهامه إيّاي بأنّي لصّة.
    Francamente, estava inclinado a deixá-los, idiotas, matarem-se, Mas isso podia criar muita confusão. Open Subtitles بصراحةٍ، كنت لأميل إلى ترككم أيّها الحمقى تقتلواْ بعضكم البعض، لكنّ ذلك يمكن أن يصبح فوضويًّا.
    Disseste que se eu soltasse o véu para o outro lado, os mortos voltariam, Mas isso é só para o sobrenatural. Open Subtitles قلت أنّي إن أسقطت الحاجز بين الجانبين، فسيعود الموتى لكنّ ذلك سيعيد الخوارق فحسب
    Mas isso não me vai impedir de te matar, se não cumprires a tua parte do acordo. Open Subtitles لكنّ ذلك لن يمنعني من قتلك ما لم تلتزمي بطرفك من الاتّفاق.
    Mas isso não quer dizer que esta tua maneira seja a correcta. Open Subtitles لكنّ ذلك لايعني أنك على الطريق الصحيح
    Mas isso não é verdade, pois não? Open Subtitles لكنّ ذلك ليس صحيحاً البتّة، أليس كذلك؟
    Mas essa foi sempre a tua ideia, não foi, Michelle? Open Subtitles لكنّ ذلك كان الفكرة منذ البداية, أليس كذلك, ميتشيل ؟
    Mas essa criatura morreu há muito tempo. Morto por isto. Open Subtitles لكنّ ذلك المخلوق كان قد قُتل منذ زمن بعيد من قبل هاتين.
    Mas esse desgraçado tentou comprar o nosso negócio. Open Subtitles لكنّ ذلك الوغد حاول أن يشتري عملنا
    Mas aquele homem que trabalha consigo tem acesso, certo? Open Subtitles لكنّ ذلك الرجل الذي يعمل لديك، لديه نفوذ، صحيح ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد