Mas isso não muda o facto de este programa não funcionar. | Open Subtitles | لكنّ ذلك لن يغيّر من حقيقةِ أنّ هذا البرنامجَ فاشل |
Mas isso não é verdade. Há um número infinito de Universos. | Open Subtitles | لكنّ ذلك غير صحيح، فهناك عدد لا نهائي من العوالم. |
Mas isso acabou e eu posso voltar a ser um médico. | Open Subtitles | لكنّ ذلك أصبح ماضيًا الآن، ولقد عدتُ إلى كوني طبيبًا. |
Sim, OK, Mas essa foi uma exceção à regra, OK? | Open Subtitles | نعم لكنّ ذلك كان موقفاً فريداً , حسناً ؟ |
Mas esse homem morreu no momento em que o transformaste num Negro. | Open Subtitles | لكنّ ذلك الرجل مات في اللحظة التي حوّلتِه فيها إلى قاتم |
Sim mas... aquele arbitro... Tenho pena, mas o arbitro é um idiota! | Open Subtitles | .. أجل لكنّ ذلك الحَكم أنا آسف، الحكم غبيّ |
Mas, isso não garante nada. É um tiro no escuro. | Open Subtitles | لكنّ ذلك ليس مضموناً، إسمعي، فرص نجاح هذا ضئيلة. |
Mas isso não te vai salvar Não podes esperar mais pelo feiticeiro, Frodo | Open Subtitles | لكنّ ذلك لن يوفّر عليك يمكن أن تنتظر السّاحر لم يعد , فرودو |
Assim como todos aqueles que vivem para ver isto Mas isso não lhes cabe a eles decidir, o que temos de decidir é o que fazer com o tempo que nos é dado | Open Subtitles | جميعًا كذلك من يعيش لرؤية مثل هذه الأوقات لكنّ ذلك ليس لهم للتّقرير , جميعًا يجب علينا أن نقرّر |
Não, Mas isso vai mantê-la viva até o Dr. House identificar o seu problema. | Open Subtitles | لا لكنّ ذلك سيبقيكِ حيّةً لفترةٍ طويلةٍ جداً إلى أن يعرفَ د.هاوس ما هو مرضك |
Mas isso é entre dois sinalizadores. Na realidade só dispomos de 762 metros úteis. | Open Subtitles | لكنّ ذلك من اللافتة إلى اللافتة و في الواقع سيكون طولها حوالي 2500 قدم |
Perdi o meu filho Mas isso não dói tanto como quando ele me acusou de ser ladra. | Open Subtitles | فقدتُ ابني، لكنّ ذلك لم يجرحني بقدر ما جرحني اتهامه إيّاي بأنّي لصّة. |
Francamente, estava inclinado a deixá-los, idiotas, matarem-se, Mas isso podia criar muita confusão. | Open Subtitles | بصراحةٍ، كنت لأميل إلى ترككم أيّها الحمقى تقتلواْ بعضكم البعض، لكنّ ذلك يمكن أن يصبح فوضويًّا. |
Disseste que se eu soltasse o véu para o outro lado, os mortos voltariam, Mas isso é só para o sobrenatural. | Open Subtitles | قلت أنّي إن أسقطت الحاجز بين الجانبين، فسيعود الموتى لكنّ ذلك سيعيد الخوارق فحسب |
Mas isso não me vai impedir de te matar, se não cumprires a tua parte do acordo. | Open Subtitles | لكنّ ذلك لن يمنعني من قتلك ما لم تلتزمي بطرفك من الاتّفاق. |
Mas isso não quer dizer que esta tua maneira seja a correcta. | Open Subtitles | لكنّ ذلك لايعني أنك على الطريق الصحيح |
Mas isso não é verdade, pois não? | Open Subtitles | لكنّ ذلك ليس صحيحاً البتّة، أليس كذلك؟ |
Mas essa foi sempre a tua ideia, não foi, Michelle? | Open Subtitles | لكنّ ذلك كان الفكرة منذ البداية, أليس كذلك, ميتشيل ؟ |
Mas essa criatura morreu há muito tempo. Morto por isto. | Open Subtitles | لكنّ ذلك المخلوق كان قد قُتل منذ زمن بعيد من قبل هاتين. |
Mas esse desgraçado tentou comprar o nosso negócio. | Open Subtitles | لكنّ ذلك الوغد حاول أن يشتري عملنا |
Mas aquele homem que trabalha consigo tem acesso, certo? | Open Subtitles | لكنّ ذلك الرجل الذي يعمل لديك، لديه نفوذ، صحيح ؟ |