Certamente que não lhe consigo pedir ajuda, mas sei que você consegue. | Open Subtitles | بالتأكيد لا يمكننى طلب المساعدة منهم لكن أعرف أنه يمكنك ذلك |
mas sei que, se te olhasse nos olhos, nunca conseguiria dizê-lo. | Open Subtitles | لكن أعرف أني إن نظرت لعينيك، أني لن أستطيع البقاء. |
Não consigo ver o caminho. mas sei que tu consegues. | Open Subtitles | لا يمكنني معرفة الطريقة , لكن أعرف بأنك تستطيع |
Mas eu sei que vocês, mexicanos, tem um temperamento picante. | Open Subtitles | لكن أعرف ايها المكسيكيون كم هي طباعكم حادة |
Eu não a posso fazer maior, mas conheço quem pode. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أكبره و لكن أعرف شخصاً يمكنه |
Sou só um pobre preguiçoso, mas sei o que gosto na TV. | Open Subtitles | أعرف أنني ساذج عادي لكن أعرف ما أحب أن أشاهده على التلفاز |
O meu filho pode não ser perfeito mas sei de coração que ele não é um ladrão. | Open Subtitles | ابني قد لا يكون مثالياً، لكن أعرف بقلبي أنه لا يسرق |
Eu abraçava-te, mas sei que ias ficar envergonhado. | Open Subtitles | أود معانقتك ، لكن أعرف أنك ستشعر بالإحراج لذلك |
mas sei que eles iriam querer que os seus amigos continuassem e ganhassem o campeonato. | Open Subtitles | لكن أعرف أنهم يريدون أصدقائهم أن يستمروا والفوز بتلك البطولة الرسمية |
Não sei "karate" mas sei "ca-pancada" e vou servir-me disso. | Open Subtitles | أنا لا أعرف الكاراتيه لكن أعرف " الكارازى" وسأستخدمه |
Bem, eu não vejo nenhuma... mas sei o que significa para ti. Não sabes! | Open Subtitles | حسنا, لا أرى أى منهم لكن أعرف ماذا يعنى هذا لكى |
Eu prefiro o Patins tradicional... mas sei que aos garotos de hoje preferem os patins "in line". | Open Subtitles | أفضّل حذاء "ساراتوجا رباعي العجلات" لكن أعرف أنكم أيّها الأطفال تحبون هذا الأغراض ذات الشرائط. |
Isso eu não sei, mas sei que o facto de eu estar aqui pode ter causado alguma estranheza no seio da família. | Open Subtitles | لا أعرف بهذا الأمر لكن أعرف أن وجودى هنا لربما سبب بعض الصعوبة للعائلة |
O Topeka West pode já ter três taças na prateleira, mas sei que temos hipótese de ganhar o campeonato. | Open Subtitles | ربما فاز فريق توبيكا ويست بثلاث بطولات لكن أعرف أن لدينا فرصة فعلية للفوز بالبطولة |
Fui muito fria e devo ter-te convencido de que havia algum problema, mas sei que és um tipo impecável, Eric. | Open Subtitles | تصرفت ببرودة ولا بد أنه خلّف لك انطباع خاطئ، لكن أعرف أنك رجل طيب |
mas sei também de outra coisa que queres discutir. | Open Subtitles | لكن أعرف بأن هناك أمر آخر تريد مناقشته |
A Eva é muito contida, mas sei que ela quer envolver-se. | Open Subtitles | تراجعت أيفا لكن أعرف بانها تريد المشاركة |
Obrigado, Mas eu sei que vou precisar de mais chips. | Open Subtitles | شكرا, لكن أعرف بأنني أحتاج المزيد من الشرائح |
Não me perguntes como, Mas eu sei o código de acesso à pirâmide dele. | Open Subtitles | لا تسأل عن كيفية حصولي عليها، لكن أعرف رمز الدخول لهرمه |
Não, mas conheço algumas pessoas a quem desejaria isso. Temos de falar. | Open Subtitles | لا، لكن أعرف شخصاً أريد أن يحدث هذا له يجب أن نتحدث |
Desculpe por ter sido trazido contra a sua vontade, mas sabia que você não viria de bom grado, depois da última reunião com o Navegante. | Open Subtitles | أنا آسف لأخذك ضد رغبتك لكن أعرف أنّك لن تأتي بطيب خاطر نظراً لإجتماعك الأخير مع الملاح |
Sei que estás zangado, Mas eu sabia que ela contigo estava bem. | Open Subtitles | لا, أنظر أعرف أنك غاضب لكن أعرف أنها بأمان معك؟ |