ويكيبيديا

    "لكن دعنا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • mas vamos
        
    • Mas deixa-nos
        
    É triste, de facto. mas vamos ver as coisas como elas são. Open Subtitles إنه شيئ حزين , لكن دعنا ننظر إلى الأمر مباشرة للحظة
    Não és tão bonito como eu, mas vamos rezar que isto resulte. Open Subtitles أنت لست وسيماً مثلي لكن دعنا نصلّي بأن ينجح هذا الأمر.
    Podes gritar, podes berrar, não interessa, mas vamos lidar com isto. Open Subtitles . يمكنك الصياح والصراخ، لا بأس. لكن دعنا نحل هذا.
    Não digo que fizesse algo assim, mas vamos imaginar que eu desapareço de repente ou que os travões falham. Open Subtitles أنا لا أقول بأنك قد تفعل شيئاً كهذا لكن دعنا نقول بأني أصبحت فجأة في عداد المفقودين
    Mas deixa-nos trabalhar isto. Open Subtitles لكن دعنا نعمل على ذلك
    Acho que podemos tratar disso, mas vamos começar agora. Open Subtitles أعتقد نحن يمكن أن حتى إعتن بذلك. لكن دعنا نبدأ الآن.
    É difícil habituarmo-nos a uma cidade nova, mas vamos tentar, está bem? Open Subtitles أعلم انه من الصعب الوجود فى مدينة جديدة لكن دعنا نعطى انفسنا فرصة,حسنا؟
    - Não sei, mas vamos ver se o sapato serve. Open Subtitles وكيف؟ أنا لا أعرف، سكولي، لكن دعنا نذهب نرى إذا ألائم الحذاء.
    Assim o dizemos, mas vamos ao contrato mais orgânico, o casamento. Open Subtitles لذا نَقُولُ، لكن دعنا نَأْخذُ العقدَ إلى أكثر عضويه، إلى الزواجِ.
    Mas, vamos ser honestos, ninguém tem coragem de o dizer. Open Subtitles لكن دعنا نكون صادقون، الوكيل سكولي حول الذي لا أحد يريد القول.
    mas vamos deixar isso em segredo. Open Subtitles لكن دعنا نَبقي الذي على أسفل المستوى الواطئِ.
    Está bem, mas vamos fazê-lo bem. Quanto tempo? Open Subtitles حسناً، لكن دعنا نجعله جيداً، كم سيستغرق ذلك؟
    Bem, não queria ir por aí, mas vamos recapitular: Open Subtitles حسناً، هذا لم يكن قصدي لكن دعنا نرجّع:
    mas vamos estabelecer umas regras. Open Subtitles لكن دعنا نحدد بعض القوانين الأساسية أولاً
    Eu sei que é uma luta dificíl, mas vamos destacar algunas boas notícias para variar. Open Subtitles أعرف أنه كفاح صعب، لكن دعنا نقود لأخبار جيدة على سبيل التغيير. أجل.
    Bem, essas coisas são assustadoras mas vamos tentar manter a perspectiva. Open Subtitles حسنا، تلك أشياء مخيفة. لكن دعنا نحاول ونبقي واقعيين.
    Ouve, eu sei que estás preocupado, mas vamos tentar perceber as coisas, primeiro. Open Subtitles اسمع , اعرف بأنك غاضب لكن دعنا نفهم الأمور أولا
    Não foi assim que o imaginei repetidamente, mas... vamos levar-te para a cama, está bem? Open Subtitles هذا مالم اكن اتخيله دائماً لكن دعنا نأخذك لسرير
    mas vamos fazer isto de novo, quando as coisas estiverem menos loucas. Open Subtitles لكن دعنا نقوم بهذا مرة أخرى قريباً، كما تعلم عندما تصبح الأمور أقل جنوناً قليلاً
    Bem, quando ele estiver consertado nós poderemos celebrar, mas vamos lidar com essas coisas, primeiramente. Open Subtitles حسنا,عندما السيارة تُصلح يمكننا الإحتفال لكن,دعنا نتعامل مع الأشياء الأولى أولاً
    Mas deixa-nos ajudar-te. Open Subtitles لكن دعنا نساعدك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد